Village: गराडे - Garade Google Maps | OpenStreetMap
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[60] id = 47127 ✓ | आईबाप बोल लेकी देवूनी तूला आलो तुझ्या दैवाला पुढं जािमन नाही झालो āībāpa bōla lēkī dēvūnī tūlā ālō tujhyā daivālā puḍhaṁ jāimana nāhī jhālō | ✎ Parents say, daughter, we got you married We have not become guarantor for your fate ▷ (आईबाप) says (लेकी)(देवूनी) to_you (आलो) ▷ Your (दैवाला)(पुढं)(जािमन) not (झालो) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma |
[84] id = 113035 ✓ | नको हसु नारी म्हतार्या माणसाला तरुनपण तुझ नाही जायच जन्माला nakō hasu nārī mhatāryā māṇasālā tarunapaṇa tujha nāhī jāyaca janmālā | ✎ Don’t laugh, dear daughter, at an old man Your youth will not last for life ▷ Not (हसु)(नारी)(म्हतार्या)(माणसाला) ▷ (तरुनपण) your not (जायच)(जन्माला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations |
[102] id = 95692 ✓ | मला नको आई तुला नको सासु आपण दोघ बसु malā nakō āī tulā nakō sāsu āpaṇa dōgha basu | ✎ I don’t need my mother, you your mother-in-law Let’s both sit together ▷ (मला) not (आई) to_you not (सासु) ▷ (आपण)(दोघ)(बसु) | pas de traduction en français |
[103] id = 95693 ✓ | मला नको बाप तुला नको सासरा तुझाच मला आसरा malā nakō bāpa tulā nakō sāsarā tujhāca malā āsarā | ✎ I don’t need my father, you your father-in-law You are my only support ▷ (मला) not father to_you not (सासरा) ▷ (तुझाच)(मला)(आसरा) | pas de traduction en français |
[105] id = 95695 ✓ | मला नको भाऊ तुला नको दिर तुझाच मला धीर malā nakō bhāū tulā nakō dira tujhāca malā dhīra | ✎ I don’t need my brother, you your brother-in-law You are my only support ▷ (मला) not brother to_you not (दिर) ▷ (तुझाच)(मला)(धीर) | pas de traduction en français |
[134] id = 109473 ✓ | मला नको बहिण तुला नको नणंद तुझ्यात मला आनंद malā nakō bahiṇa tulā nakō naṇanda tujhyāta malā ānanda | ✎ I don’t need a sister, you a sister-in-law I am happy with you ▷ (मला) not sister to_you not (नणंद) ▷ (तुझ्यात)(मला)(आनंद) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3qi (A02-05-03q01) - Labour / Grinding / Mother-in-law, daughter-in-law / Anger and blame |
[56] id = 76458 ✓ | सासु सुनाचं भांडण लेक अंगणात उभा कस्तुरीला देतो मुभा कर म्हतारीचा भुगा sāsu sunācaṁ bhāṇḍaṇa lēka aṅgaṇāta ubhā kasturīlā dētō mubhā kara mhatārīcā bhugā | ✎ Mother-in-law’s and daughter-in-law’s fight, son is standing in the courtyard He gives his wife permission, says, beat the old woman as much as you like ▷ (सासु)(सुनाचं)(भांडण)(लेक)(अंगणात) standing ▷ (कस्तुरीला)(देतो)(मुभा) doing (म्हतारीचा)(भुगा) | pas de traduction en français |