Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-01-05c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-1.5c (A02-01-05c)
(53 records)

Display songs in class at higher level (A02-01-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma

Cross-references:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[1] id = 2264
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
नको हसू गोरी धरीन वहीम
लेकीच्या जातीच मोठे कठीण करम
nakō hasū gōrī dharīna vahīma
lēkīcyā jātīca mōṭhē kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, they would be suspicious
The karma* of a woman is very difficult
▷  Not (हसू)(गोरी)(धरीन)(वहीम)
▷ (लेकीच्या)(जातीच)(मोठे)(कठीण)(करम)
Ne ris pas, fillette, on t’en fera grief
Le karma de la race de femme est très dur.
karmaAn act or a deed
Cross references for this song:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[2] id = 2265
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
हसू नको नारी हसू धरीतो भरम
अस्तुरी येडी जात मोठ कठीण करमम
hasū nakō nārī hasū dharītō bharama
asturī yēḍī jāta mōṭha kaṭhīṇa karamama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
Foolish race of women, their karma* is very difficult
▷ (हसू) not (नारी)(हसू)(धरीतो)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(येडी) class (मोठ)(कठीण)(करमम)
Ne ris pas, fillette, ton rire suscite un mirage
La sotte race de femme, son karma est très dur.
karmaAn act or a deed
[3] id = 2266
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
Village रिहे - Rihe
नको रे देवा मला बाईचा जलम
सागते बाई तुला मोठ कठीण करम
nakō rē dēvā malā bāīcā jalama
sāgatē bāī tulā mōṭha kaṭhīṇa karama
Oh God! I don’t want the life of a woman
I tell you, woman, it’s a very difficult karma*
▷  Not (रे)(देवा)(मला)(बाईचा)(जलम)
▷ (सागते) woman to_you (मोठ)(कठीण)(करम)
O dieu! je ne veux pas d'existence de femme
Je te dis femme, c'est un karma très dur.
karmaAn act or a deed
[4] id = 2267
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
नशीबाच्या आधी कराम धाव घेत
येड गवारी देवाला शिव्या देत
naśībācyā ādhī karāma dhāva ghēta
yēḍa gavārī dēvālā śivyā dēta
The karma* runs before the fate
Foolish girl, she blames God
▷ (नशीबाच्या) before (कराम)(धाव)(घेत)
▷ (येड)(गवारी)(देवाला)(शिव्या)(देत)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[5] id = 2268
घारे रखमा - Ghare Rakhma
Village जअूळ - Jawal
हसू नको नारी हसू धरीतो भरम
अस्तुरी जलम मोठ कठीण करम
hasū nakō nārī hasū dharītō bharama
asturī jalama mōṭha kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसू) not (नारी)(हसू)(धरीतो)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(मोठ)(कठीण)(करम)
Ne ris pas, fillette, ton rire suscite un mirage
L’existence de femme est un destin très dur.
karmaAn act or a deed
[6] id = 2269
भोइर विमल - Bhoir Vimal
Village माण - Man
नको नारी हसू हसू धरत भरम
बाईचा जलम मोठ कठीण करम
nakō nārī hasū hasū dharata bharama
bāīcā jalama mōṭha kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A woman’s life is the most difficult karma*
▷  Not (नारी)(हसू)(हसू)(धरत)(भरम)
▷ (बाईचा)(जलम)(मोठ)(कठीण)(करम)
Ne ris pas, fillette, ton rire suscite un mirage
Une vie de femme c’est un destin très dur.
karmaAn act or a deed
[7] id = 37248
पाठक पार्वती - Pathak parvati
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-21-09 start 00:07 ➡ listen to section
हसु नको येग गोरे हसण्याचा भरम
मोठ वंगळ करम आपुला अस्तुरी जलम
hasu nakō yēga gōrē hasaṇyācā bharama
mōṭha vaṅgaḷa karama āpulā asturī jalama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसु) not (येग)(गोरे)(हसण्याचा)(भरम)
▷ (मोठ)(वंगळ)(करम)(आपुला)(अस्तुरी)(जलम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[8] id = 37832
होके सिंधु - Hoke Sindhu
Village माजलगाव - Majalgaon
UVS-15-60 start 05:29 ➡ listen to section
हासु नये गोरे हासु धरीतो भरम
हासु धरीतो भरम पडला अस्तुरी जलम
hāsu nayē gōrē hāsu dharītō bharama
hāsu dharītō bharama paḍalā asturī jalama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult fate
▷ (हासु) don't (गोरे)(हासु)(धरीतो)(भरम)
▷ (हासु)(धरीतो)(भरम)(पडला)(अस्तुरी)(जलम)
pas de traduction en français
[9] id = 35008
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-27 start 08:04 ➡ listen to section
हसू नये गोरी हसू धरीत भरम
अस्तुरी जलम मोठ कठीण करम
hasū nayē gōrī hasū dharīta bharama
asturī jalama mōṭha kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसू) don't (गोरी)(हसू)(धरीत)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(मोठ)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[10] id = 44205
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
हासू नको गोरे हसण्याचा ग भ्रम
पडला अस्तुरी जलम मोठा वंगार करम
hāsū nakō gōrē hasaṇyācā ga bhrama
paḍalā asturī jalama mōṭhā vaṅgāra karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासू) not (गोरे)(हसण्याचा) * (भ्रम)
▷ (पडला)(अस्तुरी)(जलम)(मोठा)(वंगार)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[11] id = 44206
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
हासू नको गोरे हसण्याचा भरम किती
हायेत गळाभर मोती भरताराची आब जाणी
hāsū nakō gōrē hasaṇyācā bharama kitī
hāyēta gaḷābhara mōtī bharatārācī āba jāṇī
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
You have lots of beads around your neck, guard your husband’s reputation
▷ (हासू) not (गोरे)(हसण्याचा)(भरम)(किती)
▷ (हायेत)(गळाभर)(मोती)(भरताराची)(आब)(जाणी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-3.3a (A02-03-03a) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Reverence for one’s husband
[12] id = 44207
नांदुरे साळु - Nandure Salu
Village मानवत - Manvat
हासू नको गोरे हसण्याचा भ्रम मोठा
अस्तुरी जलम खोटा नाही पुरूषाला बट्टा
hāsū nakō gōrē hasaṇyācā bhrama mōṭhā
asturī jalama khōṭā nāhī purūṣālā baṭṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A woman’s birth is bad, a man doesn’t get any blemish
▷ (हासू) not (गोरे)(हसण्याचा)(भ्रम)(मोठा)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(खोटा) not (पुरूषाला)(बट्टा)
pas de traduction en français
[13] id = 49436
जाधव गंगुबाई - Jadhav Gangubai
Village हातनुर - Hatnur
बाप म्हणे लेकी मी तुला देऊन आलो
तुझ्या करमाला जामीन नाही झालो
bāpa mhaṇē lēkī mī tulā dēūna ālō
tujhyā karamālā jāmīna nāhī jhālō
Father says, daughter, I have got you married
I have not become a guarantor for your fate
▷  Father (म्हणे)(लेकी) I to_you (देऊन)(आलो)
▷  Your (करमाला)(जामीन) not (झालो)
pas de traduction en français
[14] id = 58363
सानप शांता - Sanap Shanta
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
कर्माच्या कर्म हात पाह्य जोशी दादा
आई बापावर नाही रुसाया जागा
karmācyā karma hāta pāhya jōśī dādā
āī bāpāvara nāhī rusāyā jāgā
To see what is in my destiny, the fortune-teller sees my hand
There is no reason to be angry with my parents
▷ (कर्माच्या)(कर्म) hand (पाह्य)(जोशी)(दादा)
▷ (आई)(बापावर) not (रुसाया)(जागा)
pas de traduction en français
[15] id = 58364
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
बापानं दिली लेक दारी पाहिल छप्पर
कर्म हिचे चांगल हिने माडी बांधली उपर
bāpānaṁ dilī lēka dārī pāhila chappara
karma hicē cāṅgala hinē māḍī bāndhalī upara
Father got his daughter married, he did not check on the roof (the family)
But her karma* is good, she built a storey on top
▷ (बापानं)(दिली)(लेक)(दारी)(पाहिल)(छप्पर)
▷ (कर्म)(हिचे)(चांगल)(हिने)(माडी)(बांधली)(उपर)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[16] id = 59658
वाघ पार्वताबाई - Wagh Parvati Narayan
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
आसू जहाले हासू धरतो भरम
आस्तुरी जलम मोठ वाईट करम
āsū jahālē hāsū dharatō bharama
āsturī jalama mōṭha vāīṭa karama
Tears have become a smile, it’s all an illusion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (आसू)(जहाले)(हासू)(धरतो)(भरम)
▷ (आस्तुरी)(जलम)(मोठ)(वाईट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[17] id = 60080
सोनावणे साखरबाई - Sonawane Sakhar
Village कुंभारी - Kumbhari
बाप म्हणे लेकी तुझ्या करमाचा ठेवा
वाळुमधी झिरा पाणी ओंजळीने प्यावा
bāpa mhaṇē lēkī tujhyā karamācā ṭhēvā
vāḷumadhī jhirā pāṇī oñjaḷīnē pyāvā
Father says, dear daughter, this is your fate
There is a spring in the sand, drink water from the hollow of your palms
▷  Father (म्हणे)(लेकी) your (करमाचा)(ठेवा)
▷ (वाळुमधी)(झिरा) water, (ओंजळीने)(प्यावा)
pas de traduction en français
[18] id = 76526
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
करमाच्या करमगती हात जोशाला दावीती
बाबा बयावर नार दाखवायला ठेवीती
karamācyā karamagatī hāta jōśālā dāvītī
bābā bayāvara nāra dākhavāyalā ṭhēvītī
To see what is in my karma*, my hand is shown to the fortune-teller
He has married her only for the namesake
▷ (करमाच्या)(करमगती) hand (जोशाला)(दावीती)
▷  Baba (बयावर)(नार)(दाखवायला)(ठेवीती)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[19] id = 76527
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
करमाच्या करमगती हात पाय जोरदादा
आई बाबा वर नाही रुसायाला जागा
karamācyā karamagatī hāta pāya jōradādā
āī bābā vara nāhī rusāyālā jāgā
To see what is in my karma*, the fortune-teller sees my hand
There is no reason to be angry with my parents
▷ (करमाच्या)(करमगती) hand (पाय)(जोरदादा)
▷ (आई) Baba (वर) not (रुसायाला)(जागा)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[20] id = 76846
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
बाप म्हणी लेकी तुला देऊनग आलो
तुझ्या करमाचा मी जामीन नाही झालो
bāpa mhaṇī lēkī tulā dēūnaga ālō
tujhyā karamācā mī jāmīna nāhī jhālō
Father says, daughter, I have got you married
I have not become a guarantor for your fate
▷  Father (म्हणी)(लेकी) to_you (देऊनग)(आलो)
▷  Your (करमाचा) I (जामीन) not (झालो)
pas de traduction en français
[21] id = 78132
पोटे द्वारका - Pote Dwarka
Village खंबाळा - Khambala
कर्माच्या कर्म गती खर सांग जोशीदादा
आई बापावरी नाही रुसायाला जागा
karmācyā karma gatī khara sāṅga jōśīdādā
āī bāpāvarī nāhī rusāyālā jāgā
Brother fortune-teller, tell me the truth, tell me what is in my fate
There is no reason to be angry with my parents
▷ (कर्माच्या)(कर्म)(गती)(खर) with (जोशीदादा)
▷ (आई)(बापावरी) not (रुसायाला)(जागा)
pas de traduction en français
[22] id = 78775
पोटे द्वारका - Pote Dwarka
Village खंबाळा - Khambala
कर्माचे कर्म गती नार जोशाला पुसती
आईबापावरी येडी कशाला रुसती
karmācē karma gatī nāra jōśālā pusatī
āībāpāvarī yēḍī kaśālā rusatī
Woman asks the fortune teller, what lies in my fate
Foolish girl, why are you angry with your parents
▷ (कर्माचे)(कर्म)(गती)(नार)(जोशाला)(पुसती)
▷ (आईबापावरी)(येडी)(कशाला)(रुसती)
pas de traduction en français
[23] id = 81560
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
लेकाच्या परीस लेकी मैनाचा आगद
सरगीच्या वाटा मैना वाचील कागद
lēkācyā parīsa lēkī mainācā āgada
saragīcyā vāṭā mainā vācīla kāgada
More than the son, daughter is more lively
On the way to heaven, the daughter will read out (the merits of her mother)
▷ (लेकाच्या)(परीस)(लेकी) of_Mina (आगद)
▷ (सरगीच्या)(वाटा) Mina (वाचील)(कागद)
pas de traduction en français
[24] id = 83760
मंचरे हिरा - Manchare Hira
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
करमाचा करम गती हात जोशाला दावीती
आई बापावरी गोरी का म्हणुन रुसती
karamācā karama gatī hāta jōśālā dāvītī
āī bāpāvarī gōrī kā mhaṇuna rusatī
She asks the fortune teller, what lies in my fate
Daughter, why are you angry with your parents
▷ (करमाचा)(करम)(गती) hand (जोशाला)(दावीती)
▷ (आई)(बापावरी)(गोरी)(का)(म्हणुन)(रुसती)
pas de traduction en français
[25] id = 96088
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
मायबाप बोलत्यात लेकी देवुन आलो बाई
तुझ्या नशिबाला जामीण झालो नाही
māyabāpa bōlatyāta lēkī dēvuna ālō bāī
tujhyā naśibālā jāmīṇa jhālō nāhī
Mother and father say, daughter, we have got you married
We have not become guarantor for your fate
▷ (मायबाप)(बोलत्यात)(लेकी)(देवुन)(आलो) woman
▷  Your (नशिबाला)(जामीण)(झालो) not
pas de traduction en français
[26] id = 83754
देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila
Village नांदेड - Nanded
हासु नको बाई गोरी हासु धरीतो भरम
पडला अस्तुरी जलम असा वाईट करम
hāsu nakō bāī gōrī hāsu dharītō bharama
paḍalā asturī jalama asā vāīṭa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासु) not woman (गोरी)(हासु)(धरीतो)(भरम)
▷ (पडला)(अस्तुरी)(जलम)(असा)(वाईट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[27] id = 47757
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
काय हासतील गोरी हास्याचा भ्रम मोठा
अस्तूरीचा जलम खोटा पुरुषाला नाही बट्टा
kāya hāsatīla gōrī hāsyācā bhrama mōṭhā
astūrīcā jalama khōṭā puruṣālā nāhī baṭṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A woman’s birth is bad, a man doesn’t get any blemish
▷  Why (हासतील)(गोरी)(हास्याचा)(भ्रम)(मोठा)
▷ (अस्तूरीचा)(जलम)(खोटा)(पुरुषाला) not (बट्टा)
pas de traduction en français
[28] id = 39283
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
हसशील नारी हासू धरी भ्रमर
आस्तुरी जन्म फार वाईट कर्म
hasaśīla nārī hāsū dharī bhramara
āsturī janma phāra vāīṭa karma
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसशील)(नारी)(हासू)(धरी)(भ्रमर)
▷ (आस्तुरी)(जन्म)(फार)(वाईट)(कर्म)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[29] id = 40496
बोधक केशर - Bodhak Keshar
Village हरेगाव - Haregaon
हासू नको नारी हासू धरिते भरम
पडला अस्तूरी जन्म मोठं वाईट करम
hāsū nakō nārī hāsū dharitē bharama
paḍalā astūrī janma mōṭhaṁ vāīṭa karama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासू) not (नारी)(हासू)(धरिते)(भरम)
▷ (पडला)(अस्तूरी)(जन्म)(मोठं)(वाईट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[30] id = 56683
सय्यद बायमानी - Sayyad Baymani
Village डावला - Dawla
अशी हासू नको गोरी हसु धरितो भरम
असा अस्तुरी जनम मोठा कठिण करम
aśī hāsū nakō gōrī hasu dharitō bharama
asā asturī janama mōṭhā kaṭhiṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (अशी)(हासू) not (गोरी)(हसु)(धरितो)(भरम)
▷ (असा)(अस्तुरी)(जनम)(मोठा)(कठिण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[31] id = 63060
नागले फुलाबाई - Nagle Phulabai
Village बेलापूर - Belapur
असा बाप म्हणी लेकी नको हसु नारी
असा अस्तुरी जलम मोठं कठीण करम
asā bāpa mhaṇī lēkī nakō hasu nārī
asā asturī jalama mōṭhaṁ kaṭhīṇa karama
Father says, don’t laugh, woman,
The life of a woman, it’s a very difficult fate
▷ (असा) father (म्हणी)(लेकी) not (हसु)(नारी)
▷ (असा)(अस्तुरी)(जलम)(मोठं)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
[32] id = 66678
जाधव अगनीस - Jadhav Agnis
Village लाडेगाव - Ladegaon
हासु नको नारी हासु धरीतो नरम
अस्तुरी जीवन फार वाइट करम
hāsu nakō nārī hāsu dharītō narama
asturī jīvana phāra vāiṭa karama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासु) not (नारी)(हासु)(धरीतो)(नरम)
▷ (अस्तुरी)(जीवन)(फार)(वाइट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[33] id = 67868
साबळे लक्ष्मीबाई कारभारी - Sable Lashmibai
Karbhari

Village निखळे - Nikhale
हासु नको गोरे हासु धरती भरम
अस्तुरी जलम मोठा कठीण करम
hāsu nakō gōrē hāsu dharatī bharama
asturī jalama mōṭhā kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासु) not (गोरे)(हासु)(धरती)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(मोठा)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[34] id = 67869
साबळे लक्ष्मीबाई कारभारी - Sable Lashmibai
Karbhari

Village निखळे - Nikhale
हासु नको गोरे हासु धरती भरम
अस्तुरी जलम मोठ कठीण करम
hāsu nakō gōrē hāsu dharatī bharama
asturī jalama mōṭha kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासु) not (गोरे)(हासु)(धरती)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(मोठ)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[35] id = 68586
वारकर भिमाबाई भाऊसाहेब - Varkar Bhima Bhausaheb
Village खैरी - Khiri
हासु नको गोरे हासु धरीतं भरम
आस्तुरी जलम मोठं कठीण करम
hāsu nakō gōrē hāsu dharītaṁ bharama
āsturī jalama mōṭhaṁ kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासु) not (गोरे)(हासु)(धरीतं)(भरम)
▷ (आस्तुरी)(जलम)(मोठं)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[36] id = 70356
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
हासु नको गोरे हासु धरत भरम
आस्तुरी जलम मोठ कठीण करम
hāsu nakō gōrē hāsu dharata bharama
āsturī jalama mōṭha kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासु) not (गोरे)(हासु)(धरत)(भरम)
▷ (आस्तुरी)(जलम)(मोठ)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[37] id = 72272
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
हासु नको नारी हासु धरीत भरम
अस्तुरी जलम मोठ वाईट करम
hāsu nakō nārī hāsu dharīta bharama
asturī jalama mōṭha vāīṭa karama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हासु) not (नारी)(हासु)(धरीत)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(मोठ)(वाईट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[38] id = 70286
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
Village सोयगाव - Soyagaon
हसु नको गोरी हसु धरत भरम
अस्तुरी जलम मोठ वंगाळ करम भरल्या सभमधी आईबापाच मरण
hasu nakō gōrī hasu dharata bharama
asturī jalama mōṭha vaṅgāḷa karama bharalyā sabhamadhī āībāpāca maraṇa
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*, it’s a calamity for the parents among all the people
▷ (हसु) not (गोरी)(हसु)(धरत)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(मोठ)(वंगाळ)(करम)(भरल्या)(सभमधी)(आईबापाच)(मरण)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[39] id = 83520
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
हसशील गोरे हसु धरतो भरम
अस्तुरी जमन मोठ कठीण करम
hasaśīla gōrē hasu dharatō bharama
asturī jamana mōṭha kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसशील)(गोरे)(हसु)(धरतो)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जमन)(मोठ)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[40] id = 83521
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
हसु नको पोरी हसु धरीते भरम
अस्तुरीचा जनम मोठा कठीण करम
hasu nakō pōrī hasu dharītē bharama
asturīcā janama mōṭhā kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसु) not (पोरी)(हसु)(धरीते)(भरम)
▷ (अस्तुरीचा)(जनम)(मोठा)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[41] id = 83522
बागुल लक्ष्मी - Bagul Lakshmi
Village भादली - Bhadali
हसु नको नारी हसु धरीत भरम
आस्तुरीचा जन्म मोठ वाईट करम
hasu nakō nārī hasu dharīta bharama
āsturīcā janma mōṭha vāīṭa karama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसु) not (नारी)(हसु)(धरीत)(भरम)
▷ (आस्तुरीचा)(जन्म)(मोठ)(वाईट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[42] id = 83525
ति्रभुवन वच्छला - Tribhuvan Vachalya
Village चोर वाघलगाव - Chor Vaghalgaon
हसु नको नारी हसु धरीतो भरम
अस्तुरी जलम मोठा वाईट करम
hasu nakō nārī hasu dharītō bharama
asturī jalama mōṭhā vāīṭa karama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसु) not (नारी)(हसु)(धरीतो)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(मोठा)(वाईट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[43] id = 85363
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
हसु नको गोरे हसु धरते भरम
अस्तुरी जन्म फार कठीण कर्म
hasu nakō gōrē hasu dharatē bharama
asturī janma phāra kaṭhīṇa karma
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसु) not (गोरे)(हसु)(धरते)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जन्म)(फार)(कठीण)(कर्म)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[44] id = 85369
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
हसु नये नारी हसु धरीते भरम
अस्तुरी जनम लय वाईट करम
hasu nayē nārī hasu dharītē bharama
asturī janama laya vāīṭa karama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसु) don't (नारी)(हसु)(धरीते)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जनम)(लय)(वाईट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[45] id = 87333
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
हसु नको नारी हसू धरीत भरम
अस्तुरी जलम लाई वाईट करम
hasu nakō nārī hasū dharīta bharama
asturī jalama lāī vāīṭa karama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसु) not (नारी)(हसू)(धरीत)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(लाई)(वाईट)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[46] id = 87336
जोंधळे हौसा - Jondhale Hausa
Village सावरगाव - Savargaon
हसु नको नारी हसु धरीत भरम
अस्तुरी जलम फार कठीण करम
hasu nakō nārī hasu dharīta bharama
asturī jalama phāra kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, woman, your smile evokes suspicion
The life of a woman, it’s a very difficult karma*
▷ (हसु) not (नारी)(हसु)(धरीत)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(फार)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed
[47] id = 106493
जोशी शकुंतला - Joshi Shakuntala
Village पुणतांबा - Puntamba
हसु नको ग गोरे हसु धरीते मला
तुझा अस्तुरीचा जन्म भोग कठीण
hasu nakō ga gōrē hasu dharītē malā
tujhā asturīcā janma bhōga kaṭhīṇa
Don’t laugh, dear daughter, your smile holds me back
You are born a woman, your suffering, your life is very difficult
▷ (हसु) not * (गोरे)(हसु)(धरीते)(मला)
▷  Your (अस्तुरीचा)(जन्म)(भोग)(कठीण)
pas de traduction en français
[48] id = 109281
चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba
Village सोनेगाव - Sonegaon
हसु नये गोरे हसण्याचा भ्रम मोठा
नाही पुरुषाला बट्टा जलम स्रीचा खोटा
hasu nayē gōrē hasaṇyācā bhrama mōṭhā
nāhī puruṣālā baṭṭā jalama srīcā khōṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A man doesn’t get any blemish, a woman’s birth is bad
▷ (हसु) don't (गोरे)(हसण्याचा)(भ्रम)(मोठा)
▷  Not (पुरुषाला)(बट्टा)(जलम)(स्रीचा)(खोटा)
pas de traduction en français
[49] id = 79491
हंडे अनूसया - Hande Anusaya
Village पांगरी - Pangari
हसु नको गोरे हसण्याचा भ्रम मोठा
पुरुषाला चारी वाटा अस्तुरी जलम खोटा
hasu nakō gōrē hasaṇyācā bhrama mōṭhā
puruṣālā cārī vāṭā asturī jalama khōṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A man doesn’t get any blemish, a woman’s birth is bad
▷ (हसु) not (गोरे)(हसण्याचा)(भ्रम)(मोठा)
▷ (पुरुषाला)(चारी)(वाटा)(अस्तुरी)(जलम)(खोटा)
pas de traduction en français
[50] id = 2140
सणगे नथू - Sanage Nathu
Village निवंगुणी - Nivanguni
हसती हसशीण तुझ्या हसूचा भ्रम मोठा
अस्तुरी जलम खोटा पुरुषाना नाही बट्टा
hasatī hasaśīṇa tujhyā hasūcā bhrama mōṭhā
asturī jalama khōṭā puruṣānā nāhī baṭṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A man doesn’t get any blemish, a woman’s birth is bad
▷ (हसती)(हसशीण) your (हसूचा)(भ्रम)(मोठा)
▷ (अस्तुरी)(जलम)(खोटा)(पुरुषाना) not (बट्टा)
pas de traduction en français
[51] id = 57882
सांगळे तुळसा - Sangale Tulsa
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
हसू नको गोरी तुझ्या हसण्याचा भरम मोठा
पुरुषाला नाही बट्टा अस्तुरी जलम खोटा
hasū nakō gōrī tujhyā hasaṇyācā bharama mōṭhā
puruṣālā nāhī baṭṭā asturī jalama khōṭā
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
A man doesn’t get any blemish, a woman’s birth is bad
▷ (हसू) not (गोरी) your (हसण्याचा)(भरम)(मोठा)
▷ (पुरुषाला) not (बट्टा)(अस्तुरी)(जलम)(खोटा)
pas de traduction en français
[52] id = 68590
राजगुरु हिरा - Rajguru Hira
Village कुंभारी - Kumbhari
असा बाप म्हणे लेकी नको हासु नारी
असा अस्तुरी जलम मोठे कठीण करम
asā bāpa mhaṇē lēkī nakō hāsu nārī
asā asturī jalama mōṭhē kaṭhīṇa karama
Father says, don’t laugh, woman,
The life of a woman, it’s a very difficult fate
▷ (असा) father (म्हणे)(लेकी) not (हासु)(नारी)
▷ (असा)(अस्तुरी)(जलम)(मोठे)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
[53] id = 76496
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
हासु नाही गोरे हासु धरीत भरम
अस्तुरी येडी जात मोठ कठीण करम
hāsu nāhī gōrē hāsu dharīta bharama
asturī yēḍī jāta mōṭha kaṭhīṇa karama
Don’t laugh, dear daughter, your smile evokes suspicion
Foolish race of women, their karma* is very difficult
▷ (हासु) not (गोरे)(हासु)(धरीत)(भरम)
▷ (अस्तुरी)(येडी) class (मोठ)(कठीण)(करम)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to karma
⇑ Top of page ⇑