Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93270 by Makude Satyabhama Masu

Village: डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon


A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow

Cross-references:A:I-1.17ai (A01-01-17a01) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Discovery of Sītā / While ploughing, Khaṅdādyā Vāṇī finds a box
A:I-1.17aii (A01-01-17a02) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Discovery of Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī takes the box home
A:I-1.23c (A01-01-23c) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Sītā is found in a box
A:I-1.23d (A01-01-23d) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Who is the owner of the box?
A:I-1.23e (A01-01-23e) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā takes the box home
[140] id = 93270
माकुडे सत्यभामा - Makude Satyabhama Masu
सिताबाय म्हणे मला कशाची माऊली
बारा वर्षात केल रामाच्या हवाली
sitābāya mhaṇē malā kaśācī māūlī
bārā varṣāta kēla rāmācyā havālī
Sitabai says, where do I have a mother
I was twelve years old when I was given to Ram
▷ (सिताबाय)(म्हणे)(मला) of_how (माऊली)
▷ (बारा)(वर्षात) did of_Ram (हवाली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Discovery in a furrow