Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90309
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90309 by Khandagale Kanta Bhanudas

Village: शेवगाव - Shevgaon


B:VI-2.19g (B06-02-19g) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Market

Cross-references:B:VI-2.9 (B06-02-09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one
[54] id = 90309
खंडागळे कांता भानुदास - Khandagale Kanta Bhanudas
पंढरी पंढरी सारे जगाची मावली
चैई घेते शिडन (चोळी घेते शिवुन) मोर काढले बसुन
paṇḍharī paṇḍharī sārē jagācī māvalī
caiī ghētē śiḍana (cōḷī ghētē śivuna) mōra kāḍhalē basuna
Pandhari, Pandhari is the mother of the whole world
I get a blouse stitched, I embroidered peacocks on it
▷ (पंढरी)(पंढरी)(सारे)(जगाची)(मावली)
▷ (चैई)(घेते)(शिडन) ( blouse (घेते)(शिवुन) ) (मोर)(काढले)(बसुन)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.11j (B06-02-11j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Selling kuṅku black powder, other things with Viṭṭhal
B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev
B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
G:XIX-1.1a (G19-01-01a) - Wife with a living husband / Kuṅku / Purchasing kuṅku

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Market