Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86088
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86088 by Bachchi Vijaymala

Village: सावर्डे - Savarde


B:VI-2.19g (B06-02-19g) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Market

Cross-references:B:VI-2.9 (B06-02-09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one
[30] id = 86088
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
पंढरीची कुंकू कुंकू रत्नागीरीची वाणी झुकी
बंधूला म्हणी माझ्या आहेव मायलेकी
paṇḍharīcī kuṅkū kuṅkū ratnāgīrīcī vāṇī jhukī
bandhūlā mhaṇī mājhyā āhēva māyalēkī
Kunku* from Pandhari, grocer from Ratnagiri weighs it
He says to his brother, my mother and daughters enjoy a married status (whose husbands are living)
▷ (पंढरीची) kunku kunku (रत्नागीरीची)(वाणी)(झुकी)
▷ (बंधूला)(म्हणी) my (आहेव)(मायलेकी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
Cross references for this song:B:VI-2.11j (B06-02-11j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Selling kuṅku black powder, other things with Viṭṭhal
B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev
B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
G:XIX-1.1a (G19-01-01a) - Wife with a living husband / Kuṅku / Purchasing kuṅku

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Market