Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82154
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82154 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXI-5.1c (H21-05-01c) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Writes the Constitution & laws

Cross-references:H:XXI-5.10g (H21-05-10g) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Pilgrimage
H:XXI-5.8fii (H21-05-08f02) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Body
H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name
[35] id = 82154
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
आली ना आगीनगाडी गेला नागपूर शहराला
आंबेडकरांनी कायदा केलाई सरकाराला
ālī nā āgīnagāḍī gēlā nāgapūra śaharālā
āmbēḍakarānnī kāyadā kēlāī sarakārālā
The train is coming, he goes to Nagpur
Ambedkar makes the law for the Government
▷  Has_come * (आगीनगाडी) has_gone (नागपूर)(शहराला)
▷ (आंबेडकरांनी)(कायदा)(केलाई)(सरकाराला)
Il arrive, il arrive le train, il part vers la ville de Nagpur
Ambedkar a fait la loi pour le gouvernement.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Writes the Constitution & laws