Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68723
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68723 by Kengar Lakshmi Keshav

Village: जाकापूर - Jakapur


B:VI-2.9a (B06-02-09a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / No request to Viṭṭhal to sit down

Cross-references:B:VI-2.10 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
A:II-5.4d (A02-05-04d) - Labour / Other tasks / Brooming
A:II-5.3k (A02-05-03k) - Labour / Grinding / Singing while grinding
[21] id = 68723
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
कटेवरी हात विठेवरी उभा कुण्या यवगाचा राजा
श्रीमंदील तुरा ताजा
kaṭēvarī hāta viṭhēvarī ubhā kuṇyā yavagācā rājā
śrīmandīla turā tājā
Hands on the waist, standing on the brick, from which age is this king
He has fresh flowers in his turban
▷ (कटेवरी) hand (विठेवरी) standing (कुण्या)(यवगाचा) king
▷ (श्रीमंदील)(तुरा)(ताजा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.5a (B06-02-05a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Figure

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No request to Viṭṭhal to sit down