Village: चाकण - Chakan
Cross-references: | B:VI-2.3f (B06-02-03f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Husband B:VI-2.2 (B06-02-02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother B:VI-2.7 (B06-02-07) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies B:VI-2.10biii (B06-02-10b03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal murhāḷī |
[11] id = 49588 ✓ गायकवाड अंजना विष्णु - Gaykwad Anjana Vishnu | पंढरीला जायला माझी कालची तयारी विठ्ठल मुराळी घोड चरत नयारी paṇḍharīlā jāyalā mājhī kālacī tayārī viṭhṭhala murāḷī ghōḍa carata nayārī | ✎ To go to Pandhari, I am ready since yesterday Vitthal* murali* grazes the horse near the stream ▷ (पंढरीला)(जायला) my (कालची)(तयारी) ▷ Vitthal (मुराळी)(घोड)(चरत)(नयारी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Cross references for this song: | B:VI-2.10biii (B06-02-10b03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Paṅḍharpur māhēra / Viṭṭhal murhāḷī |