Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48148
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48148 by Bodkhe Saru Madhurao

Village: ढेबेगाव - Dhebegaon


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[56] id = 48148
बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao
आपूनी बोलू गुज मायलेकी सा-या रात
गुज बोलायला दुःखाच झाल रित
āpūnī bōlū guja māyalēkī sā-yā rāta
guja bōlāyalā duḥkhāca jhāla rita
Mother and daughter, we both, will share our joys and sorrows the whole night
Opening our hearts to each other, we have emptied our minds, talking about our sorrows
▷ (आपूनी)(बोलू)(गुज)(मायलेकी)(सा-या)(रात)
▷ (गुज)(बोलायला)(दुःखाच)(झाल)(रित)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide