Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 41003
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #41003 by Jadhav Tanha

Village: खैरी - Khiri


B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi

Cross-references:B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.7a.9 ???
B:VI-2.20 ???
B:VI-2.7b35 ???
B:VI-2.46 ???
B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple
B:VI-2.7f2 ???
B:VI-2 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.85 ???
B:VI-2.6 (B06-02-06) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal
B:VI-2.13 (B06-02-13) - Paṅḍharpur pilgrimage / Taking vow
B:VI-2.9g28 ???
[60] id = 41003
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
पंढरीच्या वाट दिंड्याशी दिंड्या दाट
साधुला साधु भेट वाण्या तुला नऊल वाट
paṇḍharīcyā vāṭa diṇḍyāśī diṇḍyā dāṭa
sādhulā sādhu bhēṭa vāṇyā tulā nūla vāṭa
There is a crowding of Dindis* on way to Pandhari
Varkaris* meet each other, my son wonders
▷ (पंढरीच्या)(वाट)(दिंड्याशी)(दिंड्या)(दाट)
▷ (साधुला)(साधु)(भेट)(वाण्या) to_you (नऊल)(वाट)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
Cross references for this song:B:VI-2.7f (B06-02-07f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Handi

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dindi