Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2894
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2894 by Mapari Tara

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


A:II-2.5c (A02-02-05c) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Menfolk are skillfull builders

Cross-references:G:XX-1.4 (G20-01-04) - Daughter-in-law with parents-in-law / Proud and satisfied with in-law’s heritage
G:XX-3.1gvii (G20-03-01g07) - With husband’s brother / Close relations / Younger brother-in-law / Asked for presents
G:XX-3.3 (G20-03-03) - With husband’s brother / Present demanded from him / Presents demanded from him
G:XIX-4.3 (G19-04-03) - Wife’s pride for husband / Their house and happy life together
G:XIX-4.2 (G19-04-02) - Wife’s pride for husband / Husband’s bullocks
[57] id = 2894
मापारी तारा - Mapari Tara
हावूस मला मोठी दिरा भायात नांदायाची
दिरा माझ्या सरवणा माडी चौकोनी बांधायाची
hāvūsa malā mōṭhī dirā bhāyāta nāndāyācī
dirā mājhyā saravaṇā māḍī caukōnī bāndhāyācī
I very much like to live in a big family among brothers-in-law
Saravana, my brother-in-law, and to build a square storey
▷ (हावूस)(मला)(मोठी)(दिरा)(भायात)(नांदायाची)
▷ (दिरा) my (सरवणा)(माडी)(चौकोनी)(बांधायाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Menfolk are skillfull builders