Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13113
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13113 by Kurpe Baba

Village: आकवले - Akole


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[16] id = 13113
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
पंढरीची वाट चालाया बरी बाई
तांबडी याची भोई लाल झालत माझ पाई
paṇḍharīcī vāṭa cālāyā barī bāī
tāmbaḍī yācī bhōī lāla jhālata mājha pāī
The road to Pandhari is comfortable to walk
The soil is red, my feet have become red
▷ (पंढरीची)(वाट)(चालाया)(बरी) woman
▷ (तांबडी)(याची)(भोई)(लाल)(झालत) my (पाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road