Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13109
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13109 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[12] id = 13109
उघडे रमा - Ughade Rama
एवढी पंढरीची वाट खडी चुन्यानी सारवली
देवा इठ्ठ्ल सावळ्याची वर पावल रंगयली
ēvaḍhī paṇḍharīcī vāṭa khaḍī cunyānī sāravalī
dēvā iṭhṭhla sāvaḷyācī vara pāvala raṅgayalī
The way to Pandhari is evenly spread with quick lime
Dark-complexioned Itthal*’s feet made marks on it
▷ (एवढी)(पंढरीची)(वाट)(खडी)(चुन्यानी)(सारवली)
▷ (देवा)(इठ्ठ्ल)(सावळ्याची)(वर)(पावल)(रंगयली)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road