Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107449
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107449 by Shinde Subhadra

Village: घरणी - Gharani


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[144] id = 107449
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
गुज ग बोलाताना चांदणीचा नव्हाता पत्ता
तिचा निचीताची शब्द व्हता नेनंत्या बाईचा माझ्या
guja ga bōlātānā cāndaṇīcā navhātā pattā
ticā nicītācī śabda vhatā nēnantyā bāīcā mājhyā
Talking about our joys and sorrows, there was no sign of the star
My young daughter’s words were soothing
▷ (गुज) * (बोलाताना)(चांदणीचा)(नव्हाता)(पत्ता)
▷ (तिचा)(निचीताची)(शब्द)(व्हता)(नेनंत्या)(बाईचा) my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide