Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107448
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107448 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[143] id = 107448
भिसे विमल - Bhise Vimal
गुज बोलाया शेजीची इनती केली
सारीका माझी बाई हुड राधीका झोपी गेली
guja bōlāyā śējīcī inatī kēlī
sārīkā mājhī bāī huḍa rādhīkā jhōpī gēlī
To talk about my joys and sorrows, I requested my neighour woman
Sarika, my naughty daughter, has gone to sleep
▷ (गुज)(बोलाया)(शेजीची)(इनती) shouted
▷ (सारीका) my daughter (हुड)(राधीका)(झोपी) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide