Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Cross-references: | F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse F:XVIII-1.4h (F18-01-04h) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill my mother is alive |
[211] id = 105031 ✓ तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar | पाणंवताच्या नारी बोले अलनी मालणी माझ्या बंधवाची राणी खाली बघुनी चालणी pāṇamvatācyā nārī bōlē alanī mālaṇī mājhyā bandhavācī rāṇī khālī baghunī cālaṇī | ✎ Women who go to fetch water, gossip on the way My brother’s wife walks quietly, looks down ▷ (पाणंवताच्या)(नारी)(बोले)(अलनी)(मालणी) ▷ My (बंधवाची)(राणी)(खाली)(बघुनी)(चालणी) | pas de traduction en français |