Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= G20-03-05c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class G:XX-3.5c (G20-03-05c)
(7 records)

Display songs in class at higher level (G20-03-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

G:XX-3.5c (G20-03-05c) - With husband’s brother / Cross relationship / Brother-in-law’s harassment, sāsurvāsa

[1] id = 33114
कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi
Village वडवली - Wadavali
थोरला माझा दिर करीतो वटावटा
थोरना माझ घर कामाचा पडला साठा
thōralā mājhā dira karītō vaṭāvaṭā
thōranā mājha ghara kāmācā paḍalā sāṭhā
My elder brother-in-law keeps finding faults
My household is big, there is too much work to do
▷ (थोरला) my (दिर)(करीतो)(वटावटा)
▷ (थोरना) my house (कामाचा)(पडला) with
pas de traduction en français
[2] id = 33115
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
सरजाची नथ हिल्या आरल्या आहेत चार
गवळणीला माझ्या काच लावितो तीचा दिर
sarajācī natha hilyā āralyā āhēta cāra
gavaḷaṇīlā mājhyā kāca lāvitō tīcā dira
A big nose-ring, it has four precious stones
My daughter’s brother-in-law harasses her
▷ (सरजाची)(नथ)(हिल्या)(आरल्या)(आहेत)(चार)
▷ (गवळणीला) my (काच)(लावितो)(तीचा)(दिर)
pas de traduction en français
[3] id = 33116
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाईला सासुरवास दिरा लक्ष्मणाचा
सांगते बाई तुला मानू नको कुणाचा
bāīlā sāsuravāsa dirā lakṣmaṇācā
sāṅgatē bāī tulā mānū nakō kuṇācā
Lakshman, brother-in-law makes my daughter suffer sasurvas*
I tell you, woman, don’t take it too much to heart
▷ (बाईला)(सासुरवास)(दिरा)(लक्ष्मणाचा)
▷  I_tell woman to_you (मानू) not (कुणाचा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
[4] id = 33117
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
दिर बोलत्यात दिरपरी नणंदा बोलत्यात ठकर्यानी
सांगते बाई तुला हिरी दाविल्या धाकल्यानी
dira bōlatyāta diraparī naṇandā bōlatyāta ṭhakaryānī
sāṅgatē bāī tulā hirī dāvilyā dhākalyānī
Brothers-in-law keep finding faults, nanands also talk arrogantly like brothers-in-law
I tell you, woman, younger brother-in-law shows me the way to the well
▷ (दिर)(बोलत्यात)(दिरपरी)(नणंदा)(बोलत्यात)(ठकर्यानी)
▷  I_tell woman to_you (हिरी)(दाविल्या)(धाकल्यानी)
pas de traduction en français
[5] id = 33118
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
नवर्या परास काय दिराईचा थाट
काच मला लावीतो धर माहेराची वाट
navaryā parāsa kāya dirāīcā thāṭa
kāca malā lāvītō dhara māhērācī vāṭa
More than my husband, brother-in-law is more authoritative
He keeps harassing me, says, go back to your maher*
▷ (नवर्या)(परास) why (दिराईचा)(थाट)
▷ (काच)(मला)(लावीतो)(धर)(माहेराची)(वाट)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
[6] id = 68172
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
सासुरवाशीनीला बोलत सार घर
कैवारी तिचे दिर
sāsuravāśīnīlā bōlata sāra ghara
kaivārī ticē dira
The whole household keeps finding faults with the sasurvashin*
Her brother-in-law takes her side
▷ (सासुरवाशीनीला) speak (सार) house
▷ (कैवारी)(तिचे)(दिर)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family
[7] id = 109571
साठे ठकु - Sathe Thaku
Village वोवळे - Wowale
दिरा भायाची नाही जाचणी फुकाची
निघना जाचणी नार एक्यान टिकाची
dirā bhāyācī nāhī jācaṇī phukācī
nighanā jācaṇī nāra ēkyāna ṭikācī
Brother-in-law’s harassment is not for nothing
The woman is also not a straightforward person
▷ (दिरा)(भायाची) not (जाचणी)(फुकाची)
▷ (निघना)(जाचणी)(नार)(एक्यान)(टिकाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother-in-law’s harassment, sāsurvāsa