Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33116
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33116 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XX-3.5c (G20-03-05c) - With husband’s brother / Cross relationship / Brother-in-law’s harassment, sāsurvāsa

[3] id = 33116
उघडे रमा - Ughade Rama
बाईला सासुरवास दिरा लक्ष्मणाचा
सांगते बाई तुला मानू नको कुणाचा
bāīlā sāsuravāsa dirā lakṣmaṇācā
sāṅgatē bāī tulā mānū nakō kuṇācā
Lakshman, brother-in-law makes my daughter suffer sasurvas*
I tell you, woman, don’t take it too much to heart
▷ (बाईला)(सासुरवास)(दिरा)(लक्ष्मणाचा)
▷  I_tell woman to_you (मानू) not (कुणाचा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother-in-law’s harassment, sāsurvāsa