➡ Display songs in class at higher level (F17-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 52511 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani | सोयर्या सजणा काय पाहशी घरात रास मोरयाची दारात अजू नेणंता माझा sōyaryā sajaṇā kāya pāhaśī gharāta rāsa mōrayācī dārāta ajū nēṇantā mājhā | ✎ My Vyahi*, what are you looking at in my house There are heaps of grains and also my little son ▷ (सोयर्या)(सजणा) why (पाहशी)(घरात) ▷ (रास)(मोरयाची)(दारात)(अजू) younger my | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 52512 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani | हरळीची मुळी भुईत मोकळी आजूबाळ माझ वतन सोन्याची साखळी haraḷīcī muḷī bhuīta mōkaḷī ājūbāḷa mājha vatana sōnyācī sākhaḷī | ✎ Grass roots spread freely in the soil My precious son is like a gold chain ▷ (हरळीची)(मुळी)(भुईत)(मोकळी) ▷ (आजूबाळ) my (वतन)(सोन्याची)(साखळी) | pas de traduction en français |
[3] id = 52513 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani | नवरा पाहू आले काय पाहताय शेतवाडा नवरा मोरनीवरला खडा navarā pāhū ālē kāya pāhatāya śētavāḍā navarā mōranīvaralā khaḍā | ✎ You have come to see the bridegroom, why are you looking at the property The groom is like a precious stone in the nose-ring ▷ (नवरा)(पाहू) here_comes why (पाहताय)(शेतवाडा) ▷ (नवरा)(मोरनीवरला)(खडा) | pas de traduction en français |
[4] id = 104462 ✓ शेटे मालती - Shete Malti Village पानगाव - Pangaon | गादीचा बसणार हा मोत्याचा तुरा खोवी लाडकी मैना माझी तिथ माझी ही मैना द्यावी gādīcā basaṇāra hā mōtyācā turā khōvī lāḍakī mainā mājhī titha mājhī hī mainā dyāvī | ✎ He sits on the mattress, tucks a pearl crest in his turban I give my daughter in the house where I have given my dear sister ▷ (गादीचा)(बसणार)(हा)(मोत्याचा)(तुरा)(खोवी) ▷ (लाडकी) Mina my (तिथ) my (ही) Mina (द्यावी) | pas de traduction en français |