Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52512
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52512 by Auradkar Latika

Village: औराद शहाजानी - Aurat Shahajani


F:XVII-1.30 (F17-01-30) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Bridegroom irreprochable

[2] id = 52512
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
हरळीची मुळी भुईत मोकळी
आजूबाळ माझ वतन सोन्याची साखळी
haraḷīcī muḷī bhuīta mōkaḷī
ājūbāḷa mājha vatana sōnyācī sākhaḷī
Grass roots spread freely in the soil
My precious son is like a gold chain
▷ (हरळीची)(मुळी)(भुईत)(मोकळी)
▷ (आजूबाळ) my (वतन)(सोन्याची)(साखळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bridegroom irreprochable