Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E13-01-05b05
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIII-1.5bv (E13-01-05b05)
(12 records)

Display songs in class at higher level (E13-01-05b)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIII-1.5bv (E13-01-05b05) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Delivery / Weakness

[1] id = 24418
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
गरभीण नारी तुझ्या पिवळ्या टाचा
तुझ्या कंथानी देखीली तुला न्हाणीव जाता जाता
garabhīṇa nārī tujhyā pivaḷyā ṭācā
tujhyā kanthānī dēkhīlī tulā nhāṇīva jātā jātā
Pregnant daughter, your heels look pale and yellowish
Your husband noticed it while going to the bathroom
▷ (गरभीण)(नारी) your yellow (टाचा)
▷  Your (कंथानी)(देखीली) to_you (न्हाणीव) class class
pas de traduction en français
[2] id = 24499
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
पांचव्या दिवशी पिवळ्या टाचा
कंथानी देखीली नहाणीवर जाता जाता
pāñcavyā divaśī pivaḷyā ṭācā
kanthānī dēkhīlī nahāṇīvara jātā jātā
On the fifth day after delivery, her heels looked yellowish and pale
While going to the bathroom, her husband noticed it
▷ (पांचव्या)(दिवशी) yellow (टाचा)
▷ (कंथानी)(देखीली)(नहाणीवर) class class
pas de traduction en français
[3] id = 24507
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाळतीण बाई तुझ पिवळ झाल अंग
खारीक खोबर आणाईला आईला सांग
bāḷatīṇa bāī tujha pivaḷa jhāla aṅga
khārīka khōbara āṇāīlā āīlā sāṅga
Daughter, after delivery, you look pale and weak
Tell your mother to bring dry dates and dry coconut
▷ (बाळतीण) woman your (पिवळ)(झाल)(अंग)
▷ (खारीक)(खोबर)(आणाईला)(आईला) with
pas de traduction en français
[4] id = 24508
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाळतीण बाई तुझ्या पिवळ्या झाल्या गाथी
गवळणीच्या माझ्या हिच्या सेवला बाई होती
bāḷatīṇa bāī tujhyā pivaḷyā jhālyā gāthī
gavaḷaṇīcyā mājhyā hicyā sēvalā bāī hōtī
Daughter, after delivery, your limbs have become pale and weak
My daughter had a woman to look after her
▷ (बाळतीण) woman your yellow (झाल्या)(गाथी)
▷ (गवळणीच्या) my (हिच्या)(सेवला) woman (होती)
pas de traduction en français
[5] id = 24509
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाळतीण बाई तुझ पिवळ पायी
मावली माझी बया तुझ्या शेवला बयाबाई
bāḷatīṇa bāī tujha pivaḷa pāyī
māvalī mājhī bayā tujhyā śēvalā bayābāī
Daughter, after delivery, your feet have become pale and yellow
Mother is there to take care of you
▷ (बाळतीण) woman your (पिवळ)(पायी)
▷ (मावली) my (बया) your (शेवला)(बयाबाई)
pas de traduction en français
[6] id = 42570
साखळे जाई - Sakhale Jai
Village लवार्डे - Lawarde
UVS-45-12 start 00:01 ➡ listen to section
अशी बाळंतीणीबाई तुला देखीली न्हाणी जाता
माझ्या बाईच्या हाये पिवळ्या तुझ्या टाचा
aśī bāḷantīṇībāī tulā dēkhīlī nhāṇī jātā
mājhyā bāīcyā hāyē pivaḷyā tujhyā ṭācā
You have just delivered, I saw you going to the bathroom
My daughter has yellow heels
▷ (अशी)(बाळंतीणीबाई) to_you (देखीली)(न्हाणी) class
▷  My (बाईच्या)(हाये) yellow your (टाचा)
pas de traduction en français
[7] id = 80612
जाधव कलावती - Jadhav Kalavati
Village होळी - Holi
बाळंतीनबाई पिवळ्या तुझ्या टाचा
दिस्ट झाली न्हाणी जाता नेनंत्या बाई
bāḷantīnabāī pivaḷyā tujhyā ṭācā
disṭa jhālī nhāṇī jātā nēnantyā bāī
Daughter, after delivery, your heels look yellow and pale
My young daughter, you have come under the influence of an evil eye while going to the bathroom
▷ (बाळंतीनबाई) yellow your (टाचा)
▷ (दिस्ट) has_come (न्हाणी) class (नेनंत्या) woman
pas de traduction en français
[8] id = 101374
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
बाळंतिणी बाई खारी खोबर्याची घुटी
उतरले बाराबळी तुझ्या पिवळ्या मनगटी
bāḷantiṇī bāī khārī khōbaryācī ghuṭī
utaralē bārābaḷī tujhyā pivaḷyā managaṭī
Daughter, after delivery, I gave you a diet of dry dates and dry coconut
I gave twelve offerings to ward off the evil
▷ (बाळंतिणी) woman (खारी)(खोबर्याची)(घुटी)
▷ (उतरले)(बाराबळी) your yellow (मनगटी)
pas de traduction en français
[9] id = 102928
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
Village भांबर्डे - Bhambarde
पहिली गरभीण माता म्हणे बर झाल
तरुणपणाच इस उतरुन गेल
pahilī garabhīṇa mātā mhaṇē bara jhāla
taruṇapaṇāca isa utaruna gēla
First time pregnant, mother says, it’s good
The worry about her youthful state is over
▷ (पहिली)(गरभीण)(माता)(म्हणे)(बर)(झाल)
▷ (तरुणपणाच)(इस)(उतरुन) gone
pas de traduction en français
[10] id = 105675
वाघमोडे ताराबाई - Waghmode Tara
Village जळगाव - Jalgaon
बाळंतीण बाई तुझ्या उशा पिकली पान
दादा पुस कौतुकानी बाबा येईला काही तान
bāḷantīṇa bāī tujhyā uśā pikalī pāna
dādā pusa kautukānī bābā yēīlā kāhī tāna
no translation in English
▷ (बाळंतीण) woman your (उशा)(पिकली)(पान)
▷ (दादा) enquire (कौतुकानी) Baba (येईला)(काही)(तान)
pas de traduction en français
[11] id = 107526
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
बाळंतीण बाई पिवळ्या तुझ्या मांड्या
तुझ्या बयानी केली निगा जशा पालखीच्या दांड्या
bāḷantīṇa bāī pivaḷyā tujhyā māṇḍyā
tujhyā bayānī kēlī nigā jaśā pālakhīcyā dāṇḍyā
no translation in English
▷ (बाळंतीण) woman yellow your (मांड्या)
▷  Your (बयानी) shouted (निगा)(जशा)(पालखीच्या)(दांड्या)
pas de traduction en français
[12] id = 107677
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
बाळांतीन व्हाव माझी आई तुझ्या घरी
पिवळे पाऊल पडतील तुझ्या परवरी
bāḷāntīna vhāva mājhī āī tujhyā gharī
pivaḷē pāūla paḍatīla tujhyā paravarī
no translation in English
▷ (बाळांतीन)(व्हाव) my (आई) your (घरी)
▷ (पिवळे)(पाऊल)(पडतील) your (परवरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Weakness
⇑ Top of page ⇑