➡ Display songs in class at higher level (B06-03-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 14784 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | आळंदी गावामधी काय वाजत खडोखडा चांग त्या देवानी यानी वाघाचा केला घोडा āḷandī gāvāmadhī kāya vājata khaḍōkhaḍā cāṅga tyā dēvānī yānī vāghācā kēlā ghōḍā | ✎ In Alandi* village, what is making a loud noise Changdev made a tiger his horse ▷ Alandi (गावामधी) why (वाजत)(खडोखडा) ▷ (चांग)(त्या)(देवानी)(यानी)(वाघाचा) did (घोडा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 14785 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | आळंदी गावात मूर्ती आल्यात नाजूक चांगदेव घोड्यावरी हाती सर्पाचा चाबूक āḷandī gāvāta mūrtī ālyāta nājūka cāṅgadēva ghōḍyāvarī hātī sarpācā cābūka | ✎ In Alandi* village, delicate children have come Changdev on horseback, has a serpent as a whip in hand ▷ Alandi (गावात)(मूर्ती)(आल्यात)(नाजूक) ▷ (चांगदेव) horse_back (हाती)(सर्पाचा)(चाबूक) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 14786 ✓ वांद्रे लीला - Vandre Lila Village माण - Man | देवामधी देव देव चांगदेव लई येडा भितीवर बसूनी गळा सर्पाचा येढा dēvāmadhī dēva dēva cāṅgadēva laī yēḍā bhitīvara basūnī gaḷā sarpācā yēḍhā | ✎ Amongst gods, God Changdev is a fanatic Riding on a tiger, he has a serpent around his neck ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(चांगदेव)(लई)(येडा) ▷ (भितीवर)(बसूनी)(गळा)(सर्पाचा)(येढा) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 14787 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | आळंद्या केल्या नऊ पंढर्या केल्या बहू बंधू माझ्या सरवणा चांगदेवाच्या चालत्या भिती दावू āḷandyā kēlyā naū paṇḍharyā kēlyā bahū bandhū mājhyā saravaṇā cāṅgadēvācyā cālatyā bhitī dāvū | ✎ I visited Alandi* nine times, and Pandhari innumerable times Shravana, my brother, Dnyandev made the wall walk ▷ (आळंद्या)(केल्या)(नऊ)(पंढर्या)(केल्या)(बहू) ▷ Brother my (सरवणा)(चांगदेवाच्या)(चालत्या)(भिती)(दावू) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 40627 ✓ डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi Village नवलाख उमरे - Navalakh Umare | ज्ञानेश्वर मुक्ताबाई चारी बसले ऊन घेत तिकून आले चांगदेव चालवा पाषानाची भिंत jñānēśvara muktābāī cārī basalē ūna ghēta tikūna ālē cāṅgadēva cālavā pāṣānācī bhinta | ✎ Dnyaneshwar*, Muktabai, all the four siblings were sitting in the sun Changdev came from outside, says, make the wall walk ▷ (ज्ञानेश्वर)(मुक्ताबाई)(चारी)(बसले)(ऊन)(घेत) ▷ (तिकून) here_comes (चांगदेव)(चालवा)(पाषानाची)(भिंत) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[6] id = 94083 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | माझी मुक्ताई मुक्ताई दहा वर्साच लेकरु चांगदेव योगीयान तिला मानला रे गुरु mājhī muktāī muktāī dahā varsāca lēkaru cāṅgadēva yōgīyāna tilā mānalā rē guru | ✎ My Muktai is a ten year old child Changdev accepted her as his Guru ▷ My (मुक्ताई)(मुक्ताई)(दहा)(वर्साच)(लेकरु) ▷ (चांगदेव)(योगीयान)(तिला)(मानला)(रे)(गुरु) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 48782 ✓ बोराटे चंद्रभागा - Borate Chandrabhaga Village मोशी - Moshi | ज्ञानोबाच्या भेटी चांगदेव येती आता चालु केली पाषाणाची भिंती jñānōbācyā bhēṭī cāṅgadēva yētī ātā cālu kēlī pāṣāṇācī bhintī | ✎ Changdev comes to meet Dnyanoba* Dnyanoba* made the stone wall walk ▷ (ज्ञानोबाच्या)(भेटी)(चांगदेव)(येती) ▷ (आता)(चालु) shouted (पाषाणाची)(भिंती) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 57445 ✓ शिंदे सुशीला - Shinde Sushila Village म्हाळंगी - Mahalangi | हात मी जोडीते चांगदेवाच्या वडाला ज्ञानेश्वरीचा वाडा इंद्रावणीच्या कडला hāta mī jōḍītē cāṅgadēvācyā vaḍālā jñānēśvarīcā vāḍā indrāvaṇīcyā kaḍalā | ✎ I fold my hands to Changdev’s Banyan* tree Dnyaneshwar*’s house is on the banks of Indrayani river ▷ Hand I (जोडीते)(चांगदेवाच्या)(वडाला) ▷ (ज्ञानेश्वरीचा)(वाडा)(इंद्रावणीच्या)(कडला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 57446 ✓ शिंदे सुशीला - Shinde Sushila Village म्हाळंगी - Mahalangi | चांगदेव आले भेटी केला वडाचा मुक्काम देवा ज्ञानदेवाला दिला भिंतीला हुकूम cāṅgadēva ālē bhēṭī kēlā vaḍācā mukkāma dēvā jñānadēvālā dilā bhintīlā hukūma | ✎ Changdev came to meet (Dnyaneshwar*), sat under the Banyan* tree He ordered Dnyandev to make the wall walk ▷ (चांगदेव) here_comes (भेटी) did (वडाचा)(मुक्काम) ▷ (देवा)(ज्ञानदेवाला)(दिला)(भिंतीला)(हुकूम) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[10] id = 81922 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | ज्ञानेश्वर म्हणे मुक्ता तुझा नेम खरा चांगदेवाच्या भितीला भित चाले झरोझरा jñānēśvara mhaṇē muktā tujhā nēma kharā cāṅgadēvācyā bhitīlā bhita cālē jharōjharā | ✎ Dnyaneshwar* says, Mukta*, you guessed right The wall is walking fast to meet Changdev ▷ (ज्ञानेश्वर)(म्हणे)(मुक्ता) your (नेम)(खरा) ▷ (चांगदेवाच्या)(भितीला)(भित)(चाले)(झरोझरा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 94082 ✓ भुसारी यमुनाबाई बाबुराव - Bhusari Yamuna Village वरशिंदे - Varshinde | ज्ञानबा बोल मुक्ताबाई तुझी रीत चांगदेवाच्या भेटीला तो चालईली भित jñānabā bōla muktābāī tujhī rīta cāṅgadēvācyā bhēṭīlā tō cālīlī bhita | ✎ Dnyanoba* says, Muktabai, whatever you say The wall was made to walk to meet Changdev ▷ (ज्ञानबा) says (मुक्ताबाई)(तुझी)(रीत) ▷ (चांगदेवाच्या)(भेटीला)(तो)(चालईली)(भित) | pas de traduction en français | ||
|