➡ Display songs in class at higher level (B06-02-11f)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 63267 ✓ बांडे चंद्रकला - Bande Chandrakala Village आंबेसावळी - Ambesawali | पंढरपुरामधी गलोगलीला कुंभार रुखमीणीच्या खांद्यावरी पाच रंगाची घागर paṇḍharapurāmadhī galōgalīlā kumbhāra rukhamīṇīcyā khāndyāvarī pāca raṅgācī ghāgara | ✎ In Pandharpur, there is a potter in each lane Rukhmini* carries a five-coloured round vessel (for water) on her shoulder ▷ (पंढरपुरामधी)(गलोगलीला)(कुंभार) ▷ Of_Rukhmini (खांद्यावरी)(पाच)(रंगाची)(घागर) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 79089 ✓ बोदाडे बना - Bodhade Bana Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali | पंढरपुरात हाय सोन्याचा सगर (वाट) रुखमीण भरे पाणी सात रंगाची घागर paṇḍharapurāta hāya sōnyācā sagara (vāṭa) rukhamīṇa bharē pāṇī sāta raṅgācī ghāgara | ✎ In Pandharpur, there is a golden path Rukhmini* fills water in a seven-coloured round vessel (for water) ▷ (पंढरपुरात)(हाय) of_gold (सगर) ( (वाट) ) ▷ (रुखमीण)(भरे) water, (सात)(रंगाची)(घागर) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 86058 ✓ बोडके मंगल नागोराम - Bodke Mangal Nagoram Village आळवई - Alvai | पंढरपुरामधी आहे गलेगलीला कुंभार पाच रंगाची घागर रुखमीणीच्या डोईवर paṇḍharapurāmadhī āhē galēgalīlā kumbhāra pāca raṅgācī ghāgara rukhamīṇīcyā ḍōīvara | ✎ In Pandharpur, there is a potter in each lane Rukhmini* carries a five-coloured round vessel (for water) on her head ▷ (पंढरपुरामधी)(आहे)(गलेगलीला)(कुंभार) ▷ (पाच)(रंगाची)(घागर) of_Rukhmini (डोईवर) | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 87691 ✓ सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi Village आपेगाव - Apegaon | रुखमीण म्हणीती खर नाही जलमाच उपशिला झीरा पाणी आल धरमाच rukhamīṇa mhaṇītī khara nāhī jalamāca upaśilā jhīrā pāṇī āla dharamāca | ✎ Rukhmin* says, my life, it’s no good It is my fate to fetch water from the spring ▷ (रुखमीण)(म्हणीती)(खर) not (जलमाच) ▷ (उपशिला)(झीरा) water, here_comes (धरमाच) | pas de traduction en français |
| |||
[5] id = 86066 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | पंढरपुरामधी गलोगलीला कुंभार पाच रंगाची घागर रुखणीन बाईच्या खांद्यावर paṇḍharapurāmadhī galōgalīlā kumbhāra pāca raṅgācī ghāgara rukhaṇīna bāīcyā khāndyāvara | ✎ In Pandharpur, there is a potter in each lane Rukhmini* carries a five-coloured round vessel (for water) on her shoulder ▷ (पंढरपुरामधी)(गलोगलीला)(कुंभार) ▷ (पाच)(रंगाची)(घागर)(रुखणीन)(बाईच्या)(खांद्यावर) | pas de traduction en français |
|