Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79089
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79089 by Bodhade Bana

Village: पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali


B:VI-2.11fx (B06-02-11f10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Bringing water

[2] id = 79089
बोदाडे बना - Bodhade Bana
पंढरपुरात हाय सोन्याचा सगर (वाट)
रुखमीण भरे पाणी सात रंगाची घागर
paṇḍharapurāta hāya sōnyācā sagara (vāṭa)
rukhamīṇa bharē pāṇī sāta raṅgācī ghāgara
In Pandharpur, there is a golden path
Rukhmini* fills water in a seven-coloured round vessel (for water)
▷ (पंढरपुरात)(हाय) of_gold (सगर) ( (वाट) )
▷ (रुखमीण)(भरे) water, (सात)(रंगाची)(घागर)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bringing water