Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63267
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63267 by Bande Chandrakala

Village: आंबेसावळी - Ambesawali


B:VI-2.11fx (B06-02-11f10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Bringing water

[1] id = 63267
बांडे चंद्रकला - Bande Chandrakala
पंढरपुरामधी गलोगलीला कुंभार
रुखमीणीच्या खांद्यावरी पाच रंगाची घागर
paṇḍharapurāmadhī galōgalīlā kumbhāra
rukhamīṇīcyā khāndyāvarī pāca raṅgācī ghāgara
In Pandharpur, there is a potter in each lane
Rukhmini* carries a five-coloured round vessel (for water) on her shoulder
▷ (पंढरपुरामधी)(गलोगलीला)(कुंभार)
▷  Of_Rukhmini (खांद्यावरी)(पाच)(रंगाची)(घागर)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bringing water