➡ Display songs in class at higher level (B06-01-06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 12613 ✓ उभे सीता - Ubhe Sita Village कोळवडे - Kolavade | दसर्याच्या दिशी बाळ माझ ग आल नाही बाळाला याला माझ्या याला दिवाणी रजा नाही dasaryācyā diśī bāḷa mājha ga āla nāhī bāḷālā yālā mājhyā yālā divāṇī rajā nāhī | ✎ On Dassera* day, my son did not come He has no leave from his office ▷ (दसर्याच्या)(दिशी) son my * here_comes not ▷ (बाळाला)(याला) my (याला)(दिवाणी) king not | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 12614 ✓ उभे सीता - Ubhe Sita Village कोळवडे - Kolavade | बारा महिन्याच बारा ग सण बारा सणाला येऊ नको बाळा दसर्याच्या दिशी वाट पहायाला लावू नको bārā mahinyāca bārā ga saṇa bārā saṇālā yēū nakō bāḷā dasaryācyā diśī vāṭa pahāyālā lāvū nakō | ✎ Twelve festivals come in twelve months, don’t come for them all But, my son, don’t make me wait on Dassera* day ▷ (बारा)(महिन्याच)(बारा) * (सण)(बारा)(सणाला)(येऊ) not ▷ Child (दसर्याच्या)(दिशी)(वाट)(पहायाला) apply not | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 12615 ✓ उभे सीता - Ubhe Sita Village कोळवडे - Kolavade | दसर्यापासूनी हाये दिवाळी वीस ग रोज बाळा ना ग याची वाट बघते मी तिन रोज dasaryāpāsūnī hāyē divāḷī vīsa ga rōja bāḷā nā ga yācī vāṭa baghatē mī tina rōja | ✎ Diwali* comes twenty days after Dassera* For three days, I am waiting for my son to come ▷ (दसर्यापासूनी)(हाये)(दिवाळी)(वीस) * (रोज) ▷ Child * * (याची)(वाट)(बघते) I (तिन)(रोज) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 12616 ✓ उभे सीता - Ubhe Sita Village कोळवडे - Kolavade | दसर्या पासूयीनी हाये दिवाळी लांब ना पल्ला आस पोटीच्या माझ्या हिर्या कधी येशील सांग मला dasaryā pāsūyīnī hāyē divāḷī lāmba nā pallā āsa pōṭīcyā mājhyā hiryā kadhī yēśīla sāṅga malā | ✎ From Dassera*, Diwali* is far away You, diamond born to me, tell me when you will come ▷ (दसर्या)(पासूयीनी)(हाये)(दिवाळी)(लांब) * (पल्ला) ▷ (आस)(पोटीच्या) my (हिर्या)(कधी)(येशील) with (मला) | pas de traduction en français | ||
|