Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12615
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12615 by Ubhe Sita

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


B:VI-1.6e (B06-01-06e) - Dasarā, Diwāḷī / Son / Mother waiting for him

[3] id = 12615
उभे सीता - Ubhe Sita
दसर्यापासूनी हाये दिवाळी वीस ग रोज
बाळा ना ग याची वाट बघते मी तिन रोज
dasaryāpāsūnī hāyē divāḷī vīsa ga rōja
bāḷā nā ga yācī vāṭa baghatē mī tina rōja
Diwali* comes twenty days after Dassera*
For three days, I am waiting for my son to come
▷ (दसर्यापासूनी)(हाये)(दिवाळी)(वीस) * (रोज)
▷  Child * * (याची)(वाट)(बघते) I (तिन)(रोज)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother waiting for him