Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-12
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:V-12.1 ... (B05-12)
(25 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)
9 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:V-12.1, B:V-12.2, B:V-12.3, B:V-12.4a, B:V-12.4b, B:V-12.5a, B:V-12.5b, B:V-12.6, B:V-12.7

B:V-12.1 (B05-12-01) - Village deities / Somjāī / Her residence

[1] id = 11737
साबळे जिजा - Sable Jija
Village धडवली - Dhokalwadi
सोमजाईच्या भवतीन आहेत निगडी
सरभवती निगयडी तिची वाळती चुनाडी
sōmajāīcyā bhavatīna āhēta nigaḍī
sarabhavatī nigayaḍī ticī vāḷatī cunāḍī
no translation in English
▷ (सोमजाईच्या)(भवतीन)(आहेत)(निगडी)
▷ (सरभवती)(निगयडी)(तिची)(वाळती)(चुनाडी)
pas de traduction en français
[2] id = 11738
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आई तू सोमजाई तुझ्या भोवती आंब जांब
सांगते बाई तुला तुझ सोन्याच खांब
āī tū sōmajāī tujhyā bhōvatī āmba jāmba
sāṅgatē bāī tulā tujha sōnyāca khāmba
no translation in English
▷ (आई) you (सोमजाई) your (भोवती)(आंब)(जांब)
▷  I_tell woman to_you your of_gold (खांब)
pas de traduction en français
[3] id = 11739
साबळे जिजा - Sable Jija
Village धडवली - Dhokalwadi
आई तू सोमजाई तुझ्या भवती करवंदी
सांगते बाई तुला तुझ देऊळ चिरबंदी
āī tū sōmajāī tujhyā bhavatī karavandī
sāṅgatē bāī tulā tujha dēūḷa cirabandī
no translation in English
▷ (आई) you (सोमजाई) your (भवती)(करवंदी)
▷  I_tell woman to_you your (देऊळ)(चिरबंदी)
pas de traduction en français


B:V-12.2 (B05-12-02) - Village deities / Somjāī / Ornaments

[1] id = 11741
शिंदे रखमा - Shinde Rakhma
Village येकोले - Yekole
आई तू सोमजाई उभी कड्याच्या कपारीला
शेरभर सोन तुझ्या डोईच्या झीपरीला
āī tū sōmajāī ubhī kaḍyācyā kapārīlā
śērabhara sōna tujhyā ḍōīcyā jhīparīlā
no translation in English
▷ (आई) you (सोमजाई) standing (कड्याच्या)(कपारीला)
▷ (शेरभर) gold your (डोईच्या)(झीपरीला)
pas de traduction en français
[2] id = 11742
शिंदे रखमा - Shinde Rakhma
Village येकोले - Yekole
आई तू सोमजाई उभी कड्याच्या लाळला
शेरभर सोन तुझ्या गळ्याच्या माळेला
āī tū sōmajāī ubhī kaḍyācyā lāḷalā
śērabhara sōna tujhyā gaḷyācyā māḷēlā
no translation in English
▷ (आई) you (सोमजाई) standing (कड्याच्या)(लाळला)
▷ (शेरभर) gold your (गळ्याच्या)(माळेला)
pas de traduction en français


B:V-12.3 (B05-12-03) - Village deities / Somjāī / Temple

[1] id = 11744
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
गाव मुळशी मोठी माजूर मस्तीत
सोमजाई बहिरीच देऊळ बांधील रस्त्यात
gāva muḷaśī mōṭhī mājūra mastīta
sōmajāī bahirīca dēūḷa bāndhīla rastyāta
no translation in English
▷ (गाव)(मुळशी)(मोठी)(माजूर)(मस्तीत)
▷ (सोमजाई)(बहिरीच)(देऊळ)(बांधील)(रस्त्यात)
pas de traduction en français
[2] id = 11745
मापारी गजू - Mapari Gaju
Village सालतर - Saltar
पहिली माझी ओवी गाते मी गुमानीत
आई सोमजाई सोन्याच्या कमानीत
pahilī mājhī ōvī gātē mī gumānīta
āī sōmajāī sōnyācyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse (गाते) I (गुमानीत)
▷ (आई)(सोमजाई) of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
[3] id = 11746
मापारी गजू - Mapari Gaju
Village सालतर - Saltar
दुसरी माझी ओवी मी तर गाईली आळसात
आई सोमजाई फुलाच्या बसली कळसात
dusarī mājhī ōvī mī tara gāīlī āḷasāta
āī sōmajāī phulācyā basalī kaḷasāta
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse I wires (गाईली)(आळसात)
▷ (आई)(सोमजाई)(फुलाच्या) sitting (कळसात)
pas de traduction en français
[4] id = 11747
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
पहिली माझी ओवी मी तर गाईली गुमानीत
देवी सोमजाई राधा सोन्याच्या कमानीत
pahilī mājhī ōvī mī tara gāīlī gumānīta
dēvī sōmajāī rādhā sōnyācyā kamānīta
no translation in English
▷ (पहिली) my verse I wires (गाईली)(गुमानीत)
▷ (देवी)(सोमजाई)(राधा) of_gold (कमानीत)
pas de traduction en français
[5] id = 11748
कुर्डे मालन - Kurde Malan
Village मोसे - Mose
माग न पुढ गाड्या गाड्या जायाच्या मातीला
सांगते बंधू तुला सोमजाईच्या भितीला
māga na puḍha gāḍyā gāḍyā jāyācyā mātīlā
sāṅgatē bandhū tulā sōmajāīcyā bhitīlā
no translation in English
▷ (माग) * (पुढ)(गाड्या)(गाड्या)(जायाच्या)(मातीला)
▷  I_tell brother to_you (सोमजाईच्या)(भितीला)
pas de traduction en français


B:V-12.4a (B05-12-04a) - Village deities / Somjāī / Children / Their guardian

[1] id = 11750
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
देवी सोमजाई तुझ देऊळ माळावरी
नजर ठेव तू माझ्या खेतर्या बाळावरी
dēvī sōmajāī tujha dēūḷa māḷāvarī
najara ṭhēva tū mājhyā khētaryā bāḷāvarī
no translation in English
▷ (देवी)(सोमजाई) your (देऊळ)(माळावरी)
▷ (नजर)(ठेव) you my (खेतर्या)(बाळावरी)
pas de traduction en français
[2] id = 11751
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
देवी सोमजाई तुझी सोन्याची दसंगळी
बाळ माझ घातल तुझ्या वसंगळी
dēvī sōmajāī tujhī sōnyācī dasaṅgaḷī
bāḷa mājha ghātala tujhyā vasaṅgaḷī
no translation in English
▷ (देवी)(सोमजाई)(तुझी)(सोन्याची)(दसंगळी)
▷  Son my (घातल) your (वसंगळी)
pas de traduction en français


B:V-12.4b (B05-12-04b) - Village deities / Somjāī / Children / Worshipped by children

[1] id = 11753
साबळे जिजा - Sable Jija
Village धडवली - Dhokalwadi
आई तू सोमजाई तुझ काचेची नहाणी
ताईत माझा बाळ माझा पुजारी घाली पाणी
āī tū sōmajāī tujha kācēcī nahāṇī
tāīta mājhā bāḷa mājhā pujārī ghālī pāṇī
no translation in English
▷ (आई) you (सोमजाई) your (काचेची)(नहाणी)
▷ (ताईत) my son my (पुजारी)(घाली) water,
pas de traduction en français
[2] id = 11754
पोकळे जना - Pokle Jana
Village वारक - Warak
आई सोमजाई तुझ्या पायरीला सोन
दरवाजाला आल बाळ माझ पहिलवान
āī sōmajāī tujhyā pāyarīlā sōna
daravājālā āla bāḷa mājha pahilavāna
no translation in English
▷ (आई)(सोमजाई) your (पायरीला) gold
▷ (दरवाजाला) here_comes son my (पहिलवान)
pas de traduction en français


B:V-12.5a (B05-12-05a) - Village deities / Somjāī / Vow / Taking and fulfilling

[1] id = 11756
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
देवी सोमजाई आले तुझ्या गाभार्यात
सांगते बाई तुला गुण पहिल्या अंगार्यात
dēvī sōmajāī ālē tujhyā gābhāryāta
sāṅgatē bāī tulā guṇa pahilyā aṅgāryāta
no translation in English
▷ (देवी)(सोमजाई) here_comes your (गाभार्यात)
▷  I_tell woman to_you (गुण)(पहिल्या)(अंगार्यात)
pas de traduction en français
[2] id = 11757
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
देवीच्या देवळात नवस बोलले होते कवा
चुड्या सरवणा सोमजाईला लावा दिवा
dēvīcyā dēvaḷāta navasa bōlalē hōtē kavā
cuḍyā saravaṇā sōmajāīlā lāvā divā
no translation in English
▷ (देवीच्या)(देवळात)(नवस) says (होते)(कवा)
▷ (चुड्या)(सरवणा)(सोमजाईला) put lamp
pas de traduction en français
[3] id = 11758
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
नवस बोलते सोमजाईला दूधभात
देवीच्या देवळात समई जळू दे सार्या रात
navasa bōlatē sōmajāīlā dūdhabhāta
dēvīcyā dēvaḷāta samaī jaḷū dē sāryā rāta
no translation in English
▷ (नवस)(बोलते)(सोमजाईला)(दूधभात)
▷ (देवीच्या)(देवळात)(समई)(जळू)(दे)(सार्या)(रात)
pas de traduction en français
[4] id = 11759
शिंदे रखमा - Shinde Rakhma
Village येकोले - Yekole
आई सोमजाई तुझ्या डोईल केकात
बाळायानी माझ्या सोन घेतील इकात
āī sōmajāī tujhyā ḍōīla kēkāta
bāḷāyānī mājhyā sōna ghētīla ikāta
no translation in English
▷ (आई)(सोमजाई) your (डोईल)(केकात)
▷ (बाळायानी) my gold (घेतील)(इकात)
pas de traduction en français


B:V-12.5b (B05-12-05b) - Village deities / Somjāī / Vow / Kaul

[1] id = 11761
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
जाते मी दर्शनाला उभी देवळाच्या मागे
देवी सोमजाई कौल दिल्यात राग रागे
jātē mī darśanālā ubhī dēvaḷācyā māgē
dēvī sōmajāī kaula dilyāta rāga rāgē
no translation in English
▷  Am_going I (दर्शनाला) standing (देवळाच्या)(मागे)
▷ (देवी)(सोमजाई)(कौल)(दिल्यात)(राग)(रागे)
pas de traduction en français


B:V-12.6 (B05-12-06) - Village deities / Somjāī / Support

[1] id = 11763
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
पायानी पोळते मी ग उन्हानी तळते
देवी सोमजाई तुझ्या देवळा वळते
pāyānī pōḷatē mī ga unhānī taḷatē
dēvī sōmajāī tujhyā dēvaḷā vaḷatē
no translation in English
▷ (पायानी)(पोळते) I * (उन्हानी)(तळते)
▷ (देवी)(सोमजाई) your (देवळा)(वळते)
pas de traduction en français
[2] id = 11764
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
देवी सोमजाई तुझ्या गाभार्यात दाटी
सांगते बाई दारी यावस माझ्या साठी
dēvī sōmajāī tujhyā gābhāryāta dāṭī
sāṅgatē bāī dārī yāvasa mājhyā sāṭhī
no translation in English
▷ (देवी)(सोमजाई) your (गाभार्यात)(दाटी)
▷  I_tell woman (दारी)(यावस) my for
pas de traduction en français
[3] id = 11765
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
देवी सोमजाई तुझ्या पायरीला गहू
चुडा माझा सरवणा गेला मुबईला सुखी ठेवू
dēvī sōmajāī tujhyā pāyarīlā gahū
cuḍā mājhā saravaṇā gēlā mubīlā sukhī ṭhēvū
no translation in English
▷ (देवी)(सोमजाई) your (पायरीला)(गहू)
▷ (चुडा) my (सरवणा) has_gone (मुबईला)(सुखी)(ठेवू)
pas de traduction en français


B:V-12.7 (B05-12-07) - Village deities / Somjāī / Relation with other gods

[1] id = 11767
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
सासरी सोमजाई माहेरी वागजाई
पोटीच्या माझ्या बाळा नवस बोलली तुझी आई
sāsarī sōmajāī māhērī vāgajāī
pōṭīcyā mājhyā bāḷā navasa bōlalī tujhī āī
no translation in English
▷ (सासरी)(सोमजाई)(माहेरी)(वागजाई)
▷ (पोटीच्या) my child (नवस)(बोलली)(तुझी)(आई)
pas de traduction en français
[2] id = 11768
साबळे जिजा - Sable Jija
Village धडवली - Dhokalwadi
आई तू सोमजाई तुझ्या भोवती कळकी
मधी बहिरीबाबा राजाची पालखी
āī tū sōmajāī tujhyā bhōvatī kaḷakī
madhī bahirībābā rājācī pālakhī
no translation in English
▷ (आई) you (सोमजाई) your (भोवती)(कळकी)
▷ (मधी)(बहिरीबाबा)(राजाची)(पालखी)
pas de traduction en français
[3] id = 11769
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
गाव मुळयशी मला दिसात कोकण
बाबा बहिरी शेजारी सोमजाई दुकान
gāva muḷayaśī malā disāta kōkaṇa
bābā bahirī śējārī sōmajāī dukāna
no translation in English
▷ (गाव)(मुळयशी)(मला)(दिसात)(कोकण)
▷  Baba (बहिरी)(शेजारी)(सोमजाई)(दुकान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her residence
  2. Ornaments
  3. Temple
  4. Their guardian
  5. Worshipped by children
  6. Taking and fulfilling
  7. Kaul
  8. Support
  9. Relation with other gods
⇑ Top of page ⇑