Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-03d
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-1.3d (B03-01-03d)
(9 records)

Display songs in class at higher level (B03-01-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-1.3d (B03-01-03d) - Rām cycle / Rām and Lakṣmaṇ, ideal brothers / Step brother

[1] id = 7771
राउत बबा - Raut Baba
Village तैलबैला - Tailbaila
राम लक्ष्मण दोघ सावतर भाऊ
राजा दशरथाच्या सांजवाड्या दिवा लावू
rāma lakṣmaṇa dōgha sāvatara bhāū
rājā daśarathācyā sāñjavāḍyā divā lāvū
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघ)(सावतर) brother
▷  King (दशरथाच्या)(सांजवाड्या) lamp apply
pas de traduction en français
[2] id = 33495
बोंद्रे योना - Bondre Yona
Village हडशी - Hadshi
राम लक्ष्मण दोघे सावत्र भाऊ
रामाच्या साठी लक्ष्मण देतो जीवू
rāma lakṣmaṇa dōghē sāvatra bhāū
rāmācyā sāṭhī lakṣmaṇa dētō jīvū
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(सावत्र) brother
▷  Of_Ram for Laksman (देतो)(जीवू)
pas de traduction en français
[3] id = 7767
बोंद्रे कांता - Bondre Kanta
Village आजिवली - Ajiwali
राम लक्ष्मण दोघे सावत्रर भाऊ
सोन्याच्या सळईनी देती तांदळाला घऊ
rāma lakṣmaṇa dōghē sāvatrara bhāū
sōnyācyā saḷīnī dētī tāndaḷālā ghū
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघे)(सावत्रर) brother
▷  Of_gold (सळईनी)(देती)(तांदळाला)(घऊ)
pas de traduction en français
[4] id = 75287
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राम लक्ष्मण दोन्ही सावुतर भाऊ
प्रगटुनी गेलं राम कौशल्याच नाऊ
rāma lakṣmaṇa dōnhī sāvutara bhāū
pragaṭunī gēlaṇa rāma kauśalyāca nāū
no translation in English
▷  Ram Laksman both (सावुतर) brother
▷ (प्रगटुनी)(गेलं) Ram (कौशल्याच)(नाऊ)
pas de traduction en français
[5] id = 89025
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रामाच घेते नाव लक्ष्मणाच येईना
भरत छत्रगुण माझ्या ध्यानात राहिना
rāmāca ghētē nāva lakṣmaṇāca yēīnā
bharata chatraguṇa mājhyā dhyānāta rāhinā
no translation in English
▷  Of_Ram (घेते)(नाव)(लक्ष्मणाच)(येईना)
▷ (भरत)(छत्रगुण) my (ध्यानात)(राहिना)
pas de traduction en français
[6] id = 94773
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
कौसल्याचा राम सुमित्राचा लक्ष्मण
भरत शत्रुघ्न कैकयीच दोघेजण
kausalyācā rāma sumitrācā lakṣmaṇa
bharata śatrughna kaikayīca dōghējaṇa
no translation in English
▷ (कौसल्याचा) Ram (सुमित्राचा) Laksman
▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(कैकयीच)(दोघेजण)
pas de traduction en français
[7] id = 51470
जाधव पांगा - Jadhav Panga
Village भोरकस - Bhorkas
जेजुरी गडावरी देव त्याचा भडीमारु
राम ना लक्ष्मण हे दोघे सावतर भाऊ
jējurī gaḍāvarī dēva tyācā bhaḍīmāru
rāma nā lakṣmaṇa hē dōghē sāvatara bhāū
no translation in English
▷ (जेजुरी)(गडावरी)(देव)(त्याचा)(भडीमारु)
▷  Ram * Laksman (हे)(दोघे)(सावतर) brother
pas de traduction en français
[8] id = 112537
तमांचे अच्युत दिगंबर - Tamanche Achut
Digambar

Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
सोन्याचा पाळणा त्याला रेशमाचा दोर
लक्ष्मण पुत्र साज सुमित्राच दैव थोर
sōnyācā pāḷaṇā tyālā rēśamācā dōra
lakṣmaṇa putra sāja sumitrāca daiva thōra
no translation in English
▷  Of_gold cradle (त्याला)(रेशमाचा)(दोर)
▷  Laksman (पुत्र)(साज)(सुमित्राच)(दैव) great
pas de traduction en français
[9] id = 112538
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
अविघ्या नगरीहुन नंदागिरान कोसंबर
भरत एक्या पायावर राम माघारी येव जिकना
avighyā nagarīhuna nandāgirāna kōsambara
bharata ēkyā pāyāvara rāma māghārī yēva jikanā
no translation in English
▷ (अविघ्या)(नगरीहुन)(नंदागिरान)(कोसंबर)
▷ (भरत)(एक्या)(पायावर) Ram (माघारी)(येव)(जिकना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Step brother
⇑ Top of page ⇑