➡ Display songs in class at higher level (A01-02-06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 2087 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari | दर्याच्या काठी ऋषी सोराच्या पंगती भोजान वाढीते एकली दुरपती daryācyā kāṭhī ṛiṣī sōrācyā paṅgatī bhōjāna vāḍhītē ēkalī durapatī | ✎ no translation in English ▷ (दर्याच्या)(काठी)(ऋषी)(सोराच्या)(पंगती) ▷ (भोजान)(वाढीते) alone (दुरपती) | pas de traduction en français |
[2] id = 2088 ✓ रायरीकर पारा - Rayrikar Para Village भोडे - Bhode | माझ्या दारामधे ऋषी सराच्या पंगती भोजन वाढीती एकली धुरपती mājhyā dārāmadhē ṛiṣī sarācyā paṅgatī bhōjana vāḍhītī ēkalī dhurapatī | ✎ no translation in English ▷ My (दारामधे)(ऋषी)(सराच्या)(पंगती) ▷ (भोजन)(वाढीती) alone (धुरपती) | pas de traduction en français |
[3] id = 2089 ✓ उघडे साळा - Ughade Sala Village गडले - Gadale | यमुनाच्या तिरी ऋषी जेवतो एकला त्यानच्या भोजनाला हाये राजगीरी पोकळा yamunācyā tirī ṛiṣī jēvatō ēkalā tyānacyā bhōjanālā hāyē rājagīrī pōkaḷā | ✎ no translation in English ▷ (यमुनाच्या)(तिरी)(ऋषी)(जेवतो)(एकला) ▷ (त्यानच्या)(भोजनाला)(हाये)(राजगीरी)(पोकळा) | pas de traduction en français |
[4] id = 2090 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | यमुनाच्या तिरी ऋषी जेवतात तिनशेसाठ त्यानच्या भोजनाला हाये राजगीरी माठ yamunācyā tirī ṛiṣī jēvatāta tinaśēsāṭha tyānacyā bhōjanālā hāyē rājagīrī māṭha | ✎ no translation in English ▷ (यमुनाच्या)(तिरी)(ऋषी)(जेवतात)(तिनशेसाठ) ▷ (त्यानच्या)(भोजनाला)(हाये)(राजगीरी)(माठ) | pas de traduction en français |
[5] id = 11639 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | ऋषी बसले जेवाया वाढी धुरपदा भाकरी कोेण मावचा कृष्णबंधू ऋषीसराची चाकरी ṛiṣī basalē jēvāyā vāḍhī dhurapadā bhākarī kōēṇa māvacā kṛṣṇabandhū ṛṣīsarācī cākarī | ✎ no translation in English ▷ (ऋषी)(बसले)(जेवाया)(वाढी)(धुरपदा)(भाकरी) ▷ (कोेण)(मावचा)(कृष्णबंधू)(ऋषीसराची)(चाकरी) | pas de traduction en français |
[6] id = 39198 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba | गंगेच्या कडेला ऋषीच्या पंगती नावाची द्रौपदी यांना भोजन वाढती gaṅgēcyā kaḍēlā ṛṣīcyā paṅgatī nāvācī draupadī yānnā bhōjana vāḍhatī | ✎ no translation in English ▷ (गंगेच्या)(कडेला)(ऋषीच्या)(पंगती) ▷ (नावाची)(द्रौपदी)(यांना)(भोजन)(वाढती) | pas de traduction en français |
[7] id = 41091 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | भोजन वाढता तारामळ झाली मोठी कोणी मागं दाळपोळी कोणी मागं दाळरोटी bhōjana vāḍhatā tārāmaḷa jhālī mōṭhī kōṇī māgaṁ dāḷapōḷī kōṇī māgaṁ dāḷarōṭī | ✎ no translation in English ▷ (भोजन)(वाढता)(तारामळ) has_come (मोठी) ▷ (कोणी)(मागं)(दाळपोळी)(कोणी)(मागं)(दाळरोटी) | pas de traduction en français |
[8] id = 41092 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | भोजन वाढता गाठच चोळीची सुटली काय करु देवा सभा वैर्याची दाटली bhōjana vāḍhatā gāṭhaca cōḷīcī suṭalī kāya karu dēvā sabhā vairyācī dāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (भोजन)(वाढता)(गाठच)(चोळीची)(सुटली) ▷ Why (करु)(देवा)(सभा)(वैर्याची)(दाटली) | pas de traduction en français |
[9] id = 39206 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba | भोजन वाढयला गाठ चोळीची सुटली धाव यादवा बंधू सभा वैर्याची दाटली bhōjana vāḍhayalā gāṭha cōḷīcī suṭalī dhāva yādavā bandhū sabhā vairyācī dāṭalī | ✎ no translation in English ▷ (भोजन)(वाढयला)(गाठ)(चोळीची)(सुटली) ▷ (धाव)(यादवा) brother (सभा)(वैर्याची)(दाटली) | pas de traduction en français |
[9] id = 41093 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | भोजन वाढता तारामळ झाली माझी कोणी मागं दाळपोळी कोणी मागं भाकरभाजी bhōjana vāḍhatā tārāmaḷa jhālī mājhī kōṇī māgaṁ dāḷapōḷī kōṇī māgaṁ bhākarabhājī | ✎ no translation in English ▷ (भोजन)(वाढता)(तारामळ) has_come my ▷ (कोणी)(मागं)(दाळपोळी)(कोणी)(मागं)(भाकरभाजी) | pas de traduction en français |
[10] id = 41094 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | आवघे माग भात आवघे म्हणे मला मला आंगारीच्या इजावाणी तपली कला कला āvaghē māga bhāta āvaghē mhaṇē malā malā āṅgārīcyā ijāvāṇī tapalī kalā kalā | ✎ no translation in English ▷ (आवघे)(माग)(भात)(आवघे)(म्हणे)(मला)(मला) ▷ (आंगारीच्या)(इजावाणी)(तपली)(कला)(कला) | pas de traduction en français |
[11] id = 41095 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | आवघे माग भात आवघे माघ कडी वैर्याचा मंडळीत द्रौपदी झाली वेडी āvaghē māga bhāta āvaghē māgha kaḍī vairyācā maṇḍaḷīta draupadī jhālī vēḍī | ✎ Everybody asks for rice, everybody asks for gravy (While serving) Draupadi* went mad ▷ (आवघे)(माग)(भात)(आवघे)(माघ)(कडी) ▷ (वैर्याचा)(मंडळीत)(द्रौपदी) has_come (वेडी) | pas de traduction en français |
| |||
[12] id = 41096 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | आवघे माग भात आवघे माघ तुप असी अंगारीची इज तसं द्रौपदीचं रुप āvaghē māga bhāta āvaghē māgha tupa asī aṅgārīcī ija tasaṁ draupadīcaṁ rupa | ✎ no translation in English ▷ (आवघे)(माग)(भात)(आवघे)(माघ)(तुप) ▷ (असी)(अंगारीची)(इज)(तसं)(द्रौपदीचं) form | pas de traduction en français |
[13] id = 58339 ✓ बादाडे पारु - Badade Paru Village सावरगाव - Savargaon | धुरपती म्हणी तीरपती झाले देव पंगती जेवले dhurapatī mhaṇī tīrapatī jhālē dēva paṅgatī jēvalē | ✎ no translation in English ▷ (धुरपती)(म्हणी)(तीरपती) become ▷ (देव)(पंगती)(जेवले) | pas de traduction en français |
[14] id = 71543 ✓ घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri | कोणी म्हणता आणा भात कुणी म्हणता आणा कढी दिर पात्रास द्रौपदी केली येडी kōṇī mhaṇatā āṇā bhāta kuṇī mhaṇatā āṇā kaḍhī dira pātrāsa draupadī kēlī yēḍī | ✎ no translation in English ▷ (कोणी)(म्हणता)(आणा)(भात)(कुणी)(म्हणता)(आणा)(कढी) ▷ (दिर)(पात्रास)(द्रौपदी) shouted (येडी) | pas de traduction en français |
[15] id = 71544 ✓ घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri | कोणी म्हणता आणा भात कुणी म्हणता आणा पुरी वाढाया लागली द्वारकाचे हारी kōṇī mhaṇatā āṇā bhāta kuṇī mhaṇatā āṇā purī vāḍhāyā lāgalī dvārakācē hārī | ✎ no translation in English ▷ (कोणी)(म्हणता)(आणा)(भात)(कुणी)(म्हणता)(आणा)(पुरी) ▷ (वाढाया)(लागली)(द्वारकाचे)(हारी) | pas de traduction en français |
[16] id = 71545 ✓ घोरपडे वेणू - Ghorpade Venu Village निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri | कुणी म्हणता आणा भात कुणी म्हणता आणा डाळ वाढाया लागली बाई द्रोपदा हेलळ kuṇī mhaṇatā āṇā bhāta kuṇī mhaṇatā āṇā ḍāḷa vāḍhāyā lāgalī bāī drōpadā hēlaḷa | ✎ no translation in English ▷ (कुणी)(म्हणता)(आणा)(भात)(कुणी)(म्हणता)(आणा)(डाळ) ▷ (वाढाया)(लागली) woman (द्रोपदा)(हेलळ) | pas de traduction en français |
[17] id = 78752 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | पांडवाच्या घरी धुरपदी जेवु वाढी हाती पोळी आण किती वस्त्र केले दान pāṇḍavācyā gharī dhurapadī jēvu vāḍhī hātī pōḷī āṇa kitī vastra kēlē dāna | ✎ no translation in English ▷ (पांडवाच्या)(घरी)(धुरपदी)(जेवु)(वाढी) ▷ (हाती)(पोळी)(आण)(किती)(वस्त्र)(केले)(दान) | pas de traduction en français |
[18] id = 78753 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | पांडवाच्या घरी खंडीच्या केल्या पोळ्या धुरपदी जेवु वाढी लक्ष हजार पत्रावळ्या pāṇḍavācyā gharī khaṇḍīcyā kēlyā pōḷyā dhurapadī jēvu vāḍhī lakṣa hajāra patrāvaḷyā | ✎ no translation in English ▷ (पांडवाच्या)(घरी)(खंडीच्या)(केल्या)(पोळ्या) ▷ (धुरपदी)(जेवु)(वाढी)(लक्ष)(हजार)(पत्रावळ्या) | pas de traduction en français |
[19] id = 88229 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | पांडवाच्या घरी खंडीत पुरुष लक्ष हजार द्रोण जेवीले ब्राम्हण pāṇḍavācyā gharī khaṇḍīta puruṣa lakṣa hajāra drōṇa jēvīlē brāmhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (पांडवाच्या)(घरी)(खंडीत) man ▷ (लक्ष)(हजार)(द्रोण)(जेवीले)(ब्राम्हण) | pas de traduction en français |
[20] id = 88344 ✓ दरंदले सुशिला - Darandale Sushila Village सोनाई - Sonai | कोणी येत भात कोणी यत वाढ कढी भोजन वाढवयाला दोरपती झाली वेडी kōṇī yēta bhāta kōṇī yata vāḍha kaḍhī bhōjana vāḍhavayālā dōrapatī jhālī vēḍī | ✎ no translation in English ▷ (कोणी)(येत)(भात)(कोणी)(यत)(वाढ)(कढी) ▷ (भोजन)(वाढवयाला)(दोरपती) has_come (वेडी) | pas de traduction en français |
[21] id = 88345 ✓ गुळवे गंधार - Gulave Gandhar Village केशेगाव - Kesegaon | धुरपदी जेवु वाढी वाढीती गोळा गोळा देव किंचक घाली डोळा बाई धुरपतीला dhurapadī jēvu vāḍhī vāḍhītī gōḷā gōḷā dēva kiñcaka ghālī ḍōḷā bāī dhurapatīlā | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदी)(जेवु)(वाढी)(वाढीती)(गोळा)(गोळा) ▷ (देव)(किंचक)(घाली)(डोळा) woman (धुरपतीला) | pas de traduction en français |
[22] id = 88346 ✓ उटवा वच्छला - Utwa Vachala Village गिधाडे - Gidhade | वयानवनमधे रुशी भसना जेवाले दूरपताबाईना आता पाडवा लेवाले vayānavanamadhē ruśī bhasanā jēvālē dūrapatābāīnā ātā pāḍavā lēvālē | ✎ no translation in English ▷ (वयानवनमधे)(रुशी)(भसना)(जेवाले) ▷ (दूरपताबाईना)(आता)(पाडवा)(लेवाले) | pas de traduction en français |
[23] id = 88710 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | धुरपदा बाईना वाळुच्या केल्या पोळ्या जेवती काशीच्या वनमाळ्या dhurapadā bāīnā vāḷucyā kēlyā pōḷyā jēvatī kāśīcyā vanamāḷyā | ✎ no translation in English ▷ (धुरपदा)(बाईना)(वाळुच्या)(केल्या)(पोळ्या) ▷ (जेवती)(काशीच्या)(वनमाळ्या) | pas de traduction en français |
[24] id = 94902 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | पांडवाच्या घरी खंडीच्या केल्या पोळ्या धुरपदी जेवु वाढी लक्ष हजार पत्रावळ्या pāṇḍavācyā gharī khaṇḍīcyā kēlyā pōḷyā dhurapadī jēvu vāḍhī lakṣa hajāra patrāvaḷyā | ✎ no translation in English ▷ (पांडवाच्या)(घरी)(खंडीच्या)(केल्या)(पोळ्या) ▷ (धुरपदी)(जेवु)(वाढी)(लक्ष)(हजार)(पत्रावळ्या) | pas de traduction en français |
[25] id = 95142 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | पांडवाच्या घरी धुरपदी जेवु वाढी हाती पोळी आण किती वस्र केले दान pāṇḍavācyā gharī dhurapadī jēvu vāḍhī hātī pōḷī āṇa kitī vasra kēlē dāna | ✎ no translation in English ▷ (पांडवाच्या)(घरी)(धुरपदी)(जेवु)(वाढी) ▷ (हाती)(पोळी)(आण)(किती)(वस्र)(केले)(दान) | pas de traduction en français |
[26] id = 95143 ✓ कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath Village धोंदलगाव - Dhondalgaon | पहिल्या पंगती कोण वाढती चटणी उंच मोलाची पैठणी दुरपदी नेसली pahilyā paṅgatī kōṇa vāḍhatī caṭaṇī uñca mōlācī paiṭhaṇī durapadī nēsalī | ✎ no translation in English ▷ (पहिल्या)(पंगती) who (वाढती)(चटणी) ▷ (उंच)(मोलाची) sari (दुरपदी)(नेसली) | pas de traduction en français |
[27] id = 95144 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | ऐंशी हाजार ऋषीला धृपतीन केल वाढ देव बघ तोंडाकड aiñśī hājāra ṛṣīlā dhṛpatīna kēla vāḍha dēva bagha tōṇḍākaḍa | ✎ no translation in English ▷ (ऐंशी)(हाजार)(ऋषीला)(धृपतीन) did (वाढ) ▷ (देव)(बघ)(तोंडाकड) | pas de traduction en français |
[28] id = 95145 ✓ मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu Village पुणतांबा - Puntamba | भोजन वाढता तारामळ झाली फार कोणी मागं तुप पोळी कोणी माग भात सार bhōjana vāḍhatā tārāmaḷa jhālī phāra kōṇī māgaṁ tupa pōḷī kōṇī māga bhāta sāra | ✎ no translation in English ▷ (भोजन)(वाढता)(तारामळ) has_come (फार) ▷ (कोणी)(मागं)(तुप)(पोळी)(कोणी)(माग)(भात)(सार) | pas de traduction en français |
[29] id = 95146 ✓ देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon | द्रोपतीन केल जेवन साखरेच्या पोळ्या समया लावुन देव बसले जेवाया drōpatīna kēla jēvana sākharēcyā pōḷyā samayā lāvuna dēva basalē jēvāyā | ✎ no translation in English ▷ (द्रोपतीन) did (जेवन)(साखरेच्या)(पोळ्या) ▷ (समया)(लावुन)(देव)(बसले)(जेवाया) | pas de traduction en français |
[30] id = 95147 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | धुरपता बाईना वाढु केले वडे किसन पंगतीत हिंडे dhurapatā bāīnā vāḍhu kēlē vaḍē kisana paṅgatīta hiṇḍē | ✎ no translation in English ▷ (धुरपता)(बाईना)(वाढु)(केले)(वडे) ▷ (किसन)(पंगतीत)(हिंडे) | pas de traduction en français |
[31] id = 95148 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | पांडवाच्या घरी खंडीच पुरण लक्ष हजार द्रोण जेवीले ब्राम्हण pāṇḍavācyā gharī khaṇḍīca puraṇa lakṣa hajāra drōṇa jēvīlē brāmhaṇa | ✎ no translation in English ▷ (पांडवाच्या)(घरी)(खंडीच)(पुरण) ▷ (लक्ष)(हजार)(द्रोण)(जेवीले)(ब्राम्हण) | pas de traduction en français |
[32] id = 95151 ✓ भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav Village जुन्नर - Junnar | धृपदी धावा करी तुळशीच्या वटयावरी ऋषी आले भोजनाला लवकरी यावे हरी dhṛpadī dhāvā karī tuḷaśīcyā vaṭayāvarī ṛiṣī ālē bhōjanālā lavakarī yāvē harī | ✎ no translation in English ▷ (धृपदी)(धावा)(करी)(तुळशीच्या)(वटयावरी) ▷ (ऋषी) here_comes (भोजनाला)(लवकरी)(यावे)(हरी) | pas de traduction en français |
[33] id = 95152 ✓ दरंदले सुशिला - Darandale Sushila Village सोनाई - Sonai | आमदण्या रातीच्या पडल्या ऋषीच्या पंगती भोजन वाडवया एकटी दोपरती (द्रोपदी) āmadaṇyā rātīcyā paḍalyā ṛṣīcyā paṅgatī bhōjana vāḍavayā ēkaṭī dōparatī (drōpadī) | ✎ no translation in English ▷ (आमदण्या)(रातीच्या)(पडल्या)(ऋषीच्या)(पंगती) ▷ (भोजन)(वाडवया)(एकटी)(दोपरती) ( (द्रोपदी) ) | pas de traduction en français |