Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[18] id = 37181 ✓ ◉ UVS-20-39 start 05:10 ➡ listen to section | शेजारीणी हे ग बाई वाळू घालत्या ग तुरी सांगते सखेबाई अनीवारी माझा हरी śējārīṇī hē ga bāī vāḷū ghālatyā ga turī sāṅgatē sakhēbāī anīvārī mājhā harī | ✎ Neighbour woman, you have toor lentils for drying I tell you, friend, my son Hari* is beyond my control ▷ (शेजारीणी)(हे) * woman (वाळू)(घालत्या) * (तुरी) ▷ I_tell (सखेबाई)(अनीवारी) my (हरी) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | A:I-1.11aix (A01-01-11a09) - Sītā / Pregnancy in forest / The nine months in Rām’s garden / Ninth month A:I-1.11 (A01-01-11a) - Sītā / Pregnancy in forest / The nine months in Rām’s garden H:XXIII-6.4c (H23-06-04c) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of work |
[13] id = 53675 ✓ | नऊ महिने माझे एक दिवस देवाचा भरवसा नाही सखे बाईच्या जीवाचा naū mahinē mājhē ēka divasa dēvācā bharavasā nāhī sakhē bāīcyā jīvācā | ✎ Nine months are over, one day is in God’s hand Friend, the woman’s life is at stake ▷ (नऊ)(महिने)(माझे)(एक)(दिवस)(देवाचा) ▷ (भरवसा) not (सखे)(बाईच्या)(जीवाचा) | pas de traduction en français |