Village: धानुरा - Dhanura
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[45] id = 105620 ✓ | गुरुचरणावरती ठेवीला माथा पुरे पुरे आता gurucaraṇāvaratī ṭhēvīlā māthā purē purē ātā | ✎ no translation in English ▷ (गुरुचरणावरती)(ठेवीला)(माथा) ▷ (पुरे)(पुरे)(आता) | pas de traduction en français |
[8] id = 111375 ✓ | गुरु चरणावरी डोई ठेवीत आजुक देवा पाय तुमचे नाजुक guru caraṇāvarī ḍōī ṭhēvīta ājuka dēvā pāya tumacē nājuka | ✎ no translation in English ▷ (गुरु)(चरणावरी)(डोई)(ठेवीत)(आजुक) ▷ (देवा)(पाय)(तुमचे)(नाजुक) | pas de traduction en français |
[9] id = 111376 ✓ | गुरु महाराज केला धानुरा गावचा मठाचा श्री बुचुडा जठाचा guru mahārāja kēlā dhānurā gāvacā maṭhācā śrī bucuḍā jaṭhācā | ✎ no translation in English ▷ (गुरु)(महाराज) did (धानुरा)(गावचा)(मठाचा) ▷ (श्री)(बुचुडा)(जठाचा) | pas de traduction en français |
[46] id = 105632 ✓ | सासुरवाशी सुनची मला येती दया सांगते बाई तुला तुझ्या शिनची माझी सया sāsuravāśī sunacī malā yētī dayā sāṅgatē bāī tulā tujhyā śinacī mājhī sayā | ✎ no translation in English ▷ (सासुरवाशी)(सुनची)(मला)(येती)(दया) ▷ I_tell woman to_you your (शिनची) my (सया) | pas de traduction en français |
[134] id = 105740 ✓ | सासरवाशी बाई सुन तोंड धुवी वसरी सांगते बाई तुला तान्ही माझी सासरी sāsaravāśī bāī suna tōṇḍa dhuvī vasarī sāṅgatē bāī tulā tānhī mājhī sāsarī | ✎ Sasurvashin* daughter-in-law washes her face in the veranda I tell you, woman, my little daughter is married and lives with her in-laws ▷ (सासरवाशी) woman (सुन)(तोंड)(धुवी)(वसरी) ▷ I_tell woman to_you (तान्ही) my (सासरी) | pas de traduction en français |
|
[185] id = 105639 ✓ | जावई सोईरा मर्जीच आहे बाळ सांगते बाई तुला लवंग माझी आगजाळ jāvaī sōīrā marjīca āhē bāḷa sāṅgatē bāī tulā lavaṅga mājhī āgajāḷa | ✎ no translation in English ▷ (जावई)(सोईरा)(मर्जीच)(आहे) son ▷ I_tell woman to_you (लवंग) my (आगजाळ) | pas de traduction en français |
[172] id = 105637 ✓ | आठ दिवसा सोमवारी पाला मोडी मी गव्हाचा भाऊ आहे बहिणीचा āṭha divasā sōmavārī pālā mōḍī mī gavhācā bhāū āhē bahiṇīcā | ✎ Every week, if I go and ask my brother for wheat He is there to satisfy sister’s needs ▷ Eight (दिवसा)(सोमवारी)(पाला)(मोडी) I (गव्हाचा) ▷ Brother (आहे) of_sister | pas de traduction en français |
[13] id = 105636 ✓ | बहीण भावंड एक भाकरीचा काला भाऊ तरी माझ्या एका हृदयी जन्म झाला bahīṇa bhāvaṇḍa ēka bhākarīcā kālā bhāū tarī mājhyā ēkā hṛadayī janma jhālā | ✎ Sister and brother are like one flattened bread mixed with curds Both are born from the same womb, from the same heart ▷ Sister brother (एक)(भाकरीचा)(काला) ▷ Brother (तरी) my (एका)(हृदयी)(जन्म)(झाला) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters |
[55] id = 105634 ✓ | कपाळीचा घाम टाकीन भिंतीवरी सांगते बाई रत्न माझ्या पाठीवरी kapāḷīcā ghāma ṭākīna bhintīvarī sāṅgatē bāī ratna mājhyā pāṭhīvarī | ✎ Sweat from my forehead, I will throw it on the wall I tell you, woman, my Ratan (younger brother), I am carrying him on my back ▷ Of_forehead (घाम)(टाकीन)(भिंतीवरी) ▷ I_tell woman (रत्न) my (पाठीवरी) | pas de traduction en français |