Village: माळशिरस - Malshrias Google Maps | OpenStreetMap
5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[18] id = 68898 ✓ | दत्ताच्या मंदीरात हिरव्या लाईट लावली देवा माझ्या दत्तात्रीय हवा दुनिया दावली dattācyā mandīrāta hiravyā lāīṭa lāvalī dēvā mājhyā dattātrīya havā duniyā dāvalī | ✎ no translation in English ▷ (दत्ताच्या)(मंदीरात)(हिरव्या)(लाईट)(लावली) ▷ (देवा) my (दत्तात्रीय)(हवा)(दुनिया)(दावली) | pas de traduction en français |
[49] id = 90310 ✓ | देहुच्या माळावरी सांडल माळ बुक्का तुका गेला वैकुंठ वर उपवील्या माळा dēhucyā māḷāvarī sāṇḍala māḷa bukkā tukā gēlā vaikuṇṭha vara upavīlyā māḷā | ✎ On the open ground at Dehu, strings of tulasi* beads and bukka* have fallen Tuka has gone to Vaikunth*, the strings are floating on the water ▷ (देहुच्या)(माळावरी)(सांडल)(माळ)(बुक्का) ▷ (तुका) has_gone (वैकुंठ)(वर)(उपवील्या)(माळा) | pas de traduction en français | ||||
|
[26] id = 68897 ✓ | दुसरी ग माझी ओवी तुळशीबाईच करी आळ पाप पळाल रानमाळ dusarī ga mājhī ōvī tuḷaśībāīca karī āḷa pāpa paḷāla rānamāḷa | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) * my verse (तुळशीबाईच)(करी) here_comes ▷ (पाप)(पळाल)(रानमाळ) | pas de traduction en français |
[71] id = 106152 ✓ | दिष्ट झाली किती मीठ मावर्या शीवया वरी माझ्या ग बाळाला झीतु इंदापुरच्या नाक्यावरी diṣṭa jhālī kitī mīṭha māvaryā śīvayā varī mājhyā ga bāḷālā jhītu indāpuracyā nākyāvarī | ✎ He has come under a strong influence of an evil eye, I wave mustard seeds and salt around near the village gate My son who was at Indapur checkpoint ▷ (दिष्ट) has_come (किती)(मीठ)(मावर्या)(शीवया)(वरी) ▷ My * (बाळाला)(झीतु)(इंदापुरच्या)(नाक्यावरी) | pas de traduction en français |
[25] id = 78076 ✓ | मांडवाच्या दारी ग दारी वाजंत्र्याच ढोल ताप हिरव्या शालुच वरमाई māṇḍavācyā dārī ga dārī vājantryāca ḍhōla tāpa hiravyā śāluca varamāī | ✎ At the entrance of the shed for marriage, there is a team of band players with drums The one in a green brocade sari is the Varmai* ▷ (मांडवाच्या)(दारी) * (दारी)(वाजंत्र्याच)(ढोल)(ताप) ▷ (हिरव्या)(शालुच)(वरमाई) | pas de traduction en français |
|