Village: कोळवली - Kolawali Google Maps | OpenStreetMap
5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[5] id = 17148 ✓ | गावाला जायाला तिथ पडयती कर मुळाबाईनी घेतल ठाण देवघर gāvālā jāyālā titha paḍayatī kara muḷābāīnī ghētala ṭhāṇa dēvaghara | ✎ no translation in English ▷ (गावाला)(जायाला)(तिथ)(पडयती) doing ▷ (मुळाबाईनी)(घेतल)(ठाण) shrine | pas de traduction en français |
[6] id = 17149 ✓ | देवा तू मुळेश्वरा तुझ्या पायरीखाली झरा सांगते बाई तुला मुळाबाई हाये खरा dēvā tū muḷēśvarā tujhyā pāyarīkhālī jharā sāṅgatē bāī tulā muḷābāī hāyē kharā | ✎ no translation in English ▷ (देवा) you (मुळेश्वरा) your (पायरीखाली) Jhara ▷ I_tell woman to_you (मुळाबाई)(हाये)(खरा) | pas de traduction en français |
[2] id = 17891 ✓ | बया म्हटल्यानी अशा मावच्या बया किती आता माझी बया जल्म दिलेली भागिरथी bayā mhaṭalyānī aśā māvacyā bayā kitī ātā mājhī bayā jalma dilēlī bhāgirathī | ✎ How many women are there who are close to you, who are like your mother Now, the one who gave me birth alone is my mother, my Bhagirathi ▷ (बया)(म्हटल्यानी)(अशा)(मावच्या)(बया)(किती) ▷ (आता) my (बया)(जल्म)(दिलेली)(भागिरथी) | pas de traduction en français |
[3] id = 18093 ✓ | बया म्हटल्यानी बया कोणीच व्हईना मावली बाईची सर शेज्या नारीला येईना bayā mhaṭalyānī bayā kōṇīca vhīnā māvalī bāīcī sara śējyā nārīlā yēīnā | ✎ Just calling her mother, no one can become my mother Neighbour woman is no comparison to my mother ▷ (बया)(म्हटल्यानी)(बया)(कोणीच)(व्हईना) ▷ (मावली)(बाईची)(सर)(शेज्या)(नारीला)(येईना) | pas de traduction en français |
[8] id = 23267 ✓ | कुंभेरी गावाच्या पारावरी कोण बोलला टकळीचा सांगते बाई तुला वाघ सुटला साखळीचा kumbhērī gāvācyā pārāvarī kōṇa bōlalā ṭakaḷīcā sāṅgatē bāī tulā vāgha suṭalā sākhaḷīcā | ✎ In Kumbheri village, who is this who spoke in an insulting manner near the platform around the tree I tell you, woman, my son is like a tiger who has broken his chain ▷ (कुंभेरी)(गावाच्या)(पारावरी) who (बोलला)(टकळीचा) ▷ I_tell woman to_you (वाघ)(सुटला)(साखळीचा) | pas de traduction en français |
[3] id = 27209 ✓ | दिवाण वाड्या गेले दिवाण वाडा खोल पाठीचा माझा बंधू वाघाच्या पिला बोल divāṇa vāḍyā gēlē divāṇa vāḍā khōla pāṭhīcā mājhā bandhū vāghācyā pilā bōla | ✎ I went to the Court, it is such a learned place My tiger’s cub, my younger brother, now you speak up ▷ (दिवाण)(वाड्या) has_gone (दिवाण)(वाडा)(खोल) ▷ (पाठीचा) my brother (वाघाच्या)(पिला) says | pas de traduction en français |