Village: वडवली - Vadvali
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[55] id = 92935 ✓ | राम लक्ष्मण वनामधे दोघेजण सीता नेली रावणानी जटायु सांगत खुण rāma lakṣmaṇa vanāmadhē dōghējaṇa sītā nēlī rāvaṇānī jaṭāyu sāṅgata khuṇa | ✎ Ram and Lakshman are wandering in the forest Jatayu tells the sign, Ravan* has carried Sita away ▷ Ram Laksman (वनामधे)(दोघेजण) ▷ Sita (नेली) Ravan (जटायु) tells (खुण) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai |
[140] id = 91509 ✓ | संतामधी संत संत सांगती बढाई ज्ञानोबाच्या दरोड्याला हत्ती वाघाची लढाई santāmadhī santa santa sāṅgatī baḍhāī jñānōbācyā darōḍyālā hattī vāghācī laḍhāī | ✎ All the saints tell us with pride A fight between the tiger and elephant when Dnyanoba* and Changdev meet (Tiger:vehicle of Changdev Wall (compared to elephant) vehicle of Dnyaneshwar*) ▷ (संतामधी)(संत)(संत)(सांगती)(बढाई) ▷ (ज्ञानोबाच्या)(दरोड्याला)(हत्ती)(वाघाची)(लढाई) | pas de traduction en français | ||
|
[125] id = 70802 ✓ | संताला संत पुसती पंढरी काय ग माळा तुळशी लेती नाव विठ्ठलाचे घेती santālā santa pusatī paṇḍharī kāya ga māḷā tuḷaśī lētī nāva viṭhṭhalācē ghētī | ✎ no translation in English ▷ (संताला)(संत)(पुसती)(पंढरी) why * ▷ (माळा)(तुळशी)(लेती)(नाव)(विठ्ठलाचे)(घेती) | pas de traduction en français |