Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli
Cross-references: | B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls |
[74] id = 112746 ✓ | संपत्तीची नार संपत्तीनी दाटली जोंधळ्या महाराजाला मोती केरात लोटली sampattīcī nāra sampattīnī dāṭalī jōndhaḷyā mahārājālā mōtī kērāta lōṭalī | ✎ Woman, a rich woman, carried away by her wealth She sweeps away jowar* grain, valuable like diamond, as rubbish ▷ (संपत्तीची)(नार)(संपत्तीनी)(दाटली) ▷ (जोंधळ्या)(महाराजाला)(मोती)(केरात)(लोटली) | pas de traduction en français |
|
[26] id = 108437 ✓ | कांकण लेवु गेले अंबरी चार चार मधी लालाचा गजभार kāṅkaṇa lēvu gēlē ambarī cāra cāra madhī lālācā gajabhāra | ✎ I put on Ambar variety of bangles, four on each hand A bangle with shining stones in the middle ▷ (कांकण)(लेवु) has_gone (अंबरी)(चार)(चार) ▷ (मधी)(लालाचा)(गजभार) | pas de traduction en français |
[70] id = 97249 ✓ | उन्हाळ्याच उन लागत छाई छाई संग छतरी नेली नाही unhāḷyāca una lāgata chāī chāī saṅga chatarī nēlī nāhī | ✎ In summer, the sun is very strong (My brother) did not take an umbrella with him ▷ (उन्हाळ्याच)(उन)(लागत)(छाई)(छाई) ▷ With (छतरी)(नेली) not | pas de traduction en français |
[71] id = 97250 ✓ | उन्हळ्याच उन लागत माझ्या हिर्या सोड छेतरीच्या निर्या unhaḷyāca una lāgata mājhyā hiryā sōḍa chētarīcyā niryā | ✎ My jewel (brother) is feeling the heat of the sun in summer (Brother), open your umbrella ▷ (उन्हळ्याच)(उन)(लागत) my (हिर्या) ▷ (सोड)(छेतरीच्या)(निर्या) | pas de traduction en français |