Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 2686
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Katke Hirkana
(4 records)

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes

Cross-references:B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls
[74] id = 112746
संपत्तीची नार संपत्तीनी दाटली
जोंधळ्या महाराजाला मोती केरात लोटली
sampattīcī nāra sampattīnī dāṭalī
jōndhaḷyā mahārājālā mōtī kērāta lōṭalī
Woman, a rich woman, carried away by her wealth
She sweeps away jowar* grain, valuable like diamond, as rubbish
▷ (संपत्तीची)(नार)(संपत्तीनी)(दाटली)
▷ (जोंधळ्या)(महाराजाला)(मोती)(केरात)(लोटली)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet


D:X-4.1d (D10-04-01d) - Mother’s expectations from son / Bangles

[26] id = 108437
कांकण लेवु गेले अंबरी चार चार
मधी लालाचा गजभार
kāṅkaṇa lēvu gēlē ambarī cāra cāra
madhī lālācā gajabhāra
I put on Ambar variety of bangles, four on each hand
A bangle with shining stones in the middle
▷ (कांकण)(लेवु) has_gone (अंबरी)(चार)(चार)
▷ (मधी)(लालाचा)(गजभार)
pas de traduction en français


F:XV-2.1 (F15-02-01) - Sister worries for brother / When he goes in the bright sun

[70] id = 97249
उन्हाळ्याच उन लागत छाई छाई
संग छतरी नेली नाही
unhāḷyāca una lāgata chāī chāī
saṅga chatarī nēlī nāhī
In summer, the sun is very strong
(My brother) did not take an umbrella with him
▷ (उन्हाळ्याच)(उन)(लागत)(छाई)(छाई)
▷  With (छतरी)(नेली) not
pas de traduction en français
[71] id = 97250
उन्हळ्याच उन लागत माझ्या हिर्या
सोड छेतरीच्या निर्या
unhaḷyāca una lāgata mājhyā hiryā
sōḍa chētarīcyā niryā
My jewel (brother) is feeling the heat of the sun in summer
(Brother), open your umbrella
▷ (उन्हळ्याच)(उन)(लागत) my (हिर्या)
▷ (सोड)(छेतरीच्या)(निर्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Significative attitudes
  2. Bangles
  3. When he goes in the bright sun