Village: बौरवाडी - Bourwadi
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[12] id = 44678 ✓ | जाईन ग पंढरीला संग नेईल बापाला चंद्रभागच्या कडला पाणी तुळशी रोपाला jāīna ga paṇḍharīlā saṅga nēīla bāpālā candrabhāgacyā kaḍalā pāṇī tuḷaśī rōpālā | ✎ I shall go to Pandhari, shall take my father along I shall water the tulasi* plant on the banks of Chandrabhaga* ▷ (जाईन) * (पंढरीला) with (नेईल)(बापाला) ▷ (चंद्रभागच्या)(कडला) water, (तुळशी)(रोपाला) | pas de traduction en français | ||
|
[86] id = 74057 ✓ | सासुरवासीन बस माझ्या वसरीला तुझ्या ग सारख्या मुली माझ्या सासर्याला sāsuravāsīna basa mājhyā vasarīlā tujhyā ga sārakhyā mulī mājhyā sāsaryālā | ✎ Sasurvashin*, come and sit in my veranda My daughters, who are like you, are married and live with their in-laws ▷ (सासुरवासीन)(बस) my (वसरीला) ▷ Your * (सारख्या)(मुली) my (सासर्याला) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation |
[36] id = 72515 ✓ | पाहुणा आला मला शेजाबाईन उसनं घातलं दही पाव्हुणी आली भावासंग भावजय pāhuṇā ālā malā śējābāīna usanaṁ ghātalaṁ dahī pāvhuṇī ālī bhāvāsaṅga bhāvajaya | ✎ Guests have come, my neighbour woman lent me some curds My sister-in-law has come with my brother as a guest to my house ▷ (पाहुणा) here_comes (मला)(शेजाबाईन)(उसनं)(घातलं)(दही) ▷ (पाव्हुणी) has_come (भावासंग)(भावजय) | pas de traduction en français |
[11] id = 95395 ✓ | सासरवासयनी देवा नाही बरी गत इसयाचा पेला नेऊन घातला चीरकाल sāsaravāsayanī dēvā nāhī barī gata isayācā pēlā nēūna ghātalā cīrakāla | ✎ God, the condition of a sasurvashin* is not good A glass of poison is in your hand forever ▷ (सासरवासयनी)(देवा) not (बरी)(गत) ▷ (इसयाचा)(पेला)(नेऊन)(घातला)(चीरकाल) | pas de traduction en français |
|