Village: भादा - Bhada
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | B:V-26 (B05-26) - Village deities / Tukāī / Tukāī |
[20] id = 65274 ✓ | आंबा ग माझी किती हाये शहाणी तिन आराध्याला लावीले ध्यानी āmbā ga mājhī kitī hāyē śahāṇī tina ārādhyālā lāvīlē dhyānī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा) * my (किती)(हाये)(शहाणी) ▷ (तिन)(आराध्याला)(लावीले)(ध्यानी) | pas de traduction en français |
[26] id = 69813 ✓ | आंबा माझी लई शहाणी अाराध्य लावीले तिने ध्यानी āmbā mājhī laī śahāṇī ārādhya lāvīlē tinē dhyānī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा) my (लई)(शहाणी) ▷ (अाराध्य)(लावीले)(तिने)(ध्यानी) | pas de traduction en français |
[31] id = 88687 ✓ | भरला ग दरबार आंबाचा माझ्या आई ग आंबा माझा सावकार bharalā ga darabāra āmbācā mājhyā āī ga āmbā mājhā sāvakāra | ✎ no translation in English ▷ (भरला) * (दरबार)(आंबाचा) my ▷ (आई) * (आंबा) my (सावकार) | pas de traduction en français |
[32] id = 88688 ✓ | अंबा ग माझी किती हाये लहान डोंगर कोरती आत देवघर ambā ga mājhī kitī hāyē lahāna ḍōṅgara kōratī āta dēvaghara | ✎ no translation in English ▷ (अंबा) * my (किती)(हाये)(लहान) ▷ (डोंगर)(कोरती)(आत) shrine | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:V-26 (B05-26) - Village deities / Tukāī / Tukāī |
[21] id = 88690 ✓ | अंबा ग माझी किती हाये न्यारी दुनिया वरती तिचा हाये सावली ambā ga mājhī kitī hāyē nyārī duniyā varatī ticā hāyē sāvalī | ✎ no translation in English ▷ (अंबा) * my (किती)(हाये)(न्यारी) ▷ (दुनिया)(वरती)(तिचा)(हाये) wheat-complexioned | pas de traduction en français |
[53] id = 91604 ✓ | तुकोबाच्या अमृतवाणी देवाजी पडता कानी गाईला अभंग काळ्या दगडाच्या टाळामधुनी tukōbācyā amṛtavāṇī dēvājī paḍatā kānī gāīlā abhaṅga kāḷyā dagaḍācyā ṭāḷāmadhunī | ✎ Tukaram*’s sweet voice fell on God’s ears He sang Abhang*, playing cymbals made out of black stone ▷ (तुकोबाच्या)(अमृतवाणी)(देवाजी)(पडता)(कानी) ▷ (गाईला)(अभंग)(काळ्या)(दगडाच्या)(टाळामधुनी) | pas de traduction en français | ||
|