Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 1499
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Sawant Punja
(11 records)

Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon

5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:I-2.1e (A01-02-01e) - Draupadī / Duryodhānā harrying Draupādī / He puts off her sari

[26] id = 94951
पाची पांडवाची बहिण यादवाची
आसडली निरी लज्जा गेली पांडवाची
pācī pāṇḍavācī bahiṇa yādavācī
āsaḍalī nirī lajjā gēlī pāṇḍavācī
no translation in English
▷ (पाची)(पांडवाची) sister (यादवाची)
▷ (आसडली)(निरी)(लज्जा) went (पांडवाची)
pas de traduction en français


A:I-2.2f (A01-02-02f) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He heaps dresses up to heaven

[62] id = 95056
द्रोपदीच्या मीर्या मी तर आसडु लागले
दिंड पटवाचे जाऊन कैलासी लागले
drōpadīcyā mīryā mī tara āsaḍu lāgalē
diṇḍa paṭavācē jāūna kailāsī lāgalē
no translation in English
▷ (द्रोपदीच्या)(मीर्या) I wires (आसडु)(लागले)
▷ (दिंड)(पटवाचे)(जाऊन)(कैलासी)(लागले)
pas de traduction en français


A:I-2.2g (A01-02-02g) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Honour of brother

[13] id = 95032
द्रोपदी बोले मला नाही सखा भाऊ
मजला मुराळी आला मावाचा कृष्ण देवु
drōpadī bōlē malā nāhī sakhā bhāū
majalā murāḷī ālā māvācā kṛṣṇa dēvu
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(बोले)(मला) not (सखा) brother
▷ (मजला)(मुराळी) here_comes (मावाचा)(कृष्ण)(देवु)
pas de traduction en français


A:I-2.3b (A01-02-03b) - The five Pāṅḍava guard Draupadī / Songs dedicated to Draupadī’s brother

Cross-references:A:II-5.3k (A02-05-03k) - Labour / Grinding / Singing while grinding
[56] id = 95123
द्रोपदी बोले मी तर तिरपती झाले
पाच पांडवाच्या पंगती जेवले
drōpadī bōlē mī tara tirapatī jhālē
pāca pāṇḍavācyā paṅgatī jēvalē
no translation in English
▷ (द्रोपदी)(बोले) I wires (तिरपती) become
▷ (पाच)(पांडवाच्या)(पंगती)(जेवले)
pas de traduction en français


B:III-1.9a (B03-01-09a) - Rām cycle / Ancestors of Rām / Hariṣcaṅdra

[73] id = 63381
हरिचंद्र राजा एवढा झाला गोसावी
बोले आस्तुरीला माझी भिक्षा आण माई
haricandra rājā ēvaḍhā jhālā gōsāvī
bōlē āsturīlā mājhī bhikṣā āṇa māī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (एवढा)(झाला)(गोसावी)
▷ (बोले)(आस्तुरीला) my (भिक्षा)(आण)(माई)
pas de traduction en français
[74] id = 63382
हरिचंद्र राजा तारांती याची राणी
भरयाला लागला डोम्याघरी पाणी
haricandra rājā tārāntī yācī rāṇī
bharayālā lāgalā ḍōmyāgharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (तारांती)(याची)(राणी)
▷ (भरयाला)(लागला)(डोम्याघरी) water,
pas de traduction en français
[75] id = 63383
हरिचंद्र राजा काशी खंडाला निघाला
आडवा डोंगर याला वनवा लागला
haricandra rājā kāśī khaṇḍālā nighālā
āḍavā ḍōṅgara yālā vanavā lāgalā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king how (खंडाला)(निघाला)
▷ (आडवा)(डोंगर)(याला)(वनवा)(लागला)
pas de traduction en français
[76] id = 63384
हरिचंद्र राजा गोसावी झाला
बोले आस्तुरीला माझी भिक्षा आण मला
haricandra rājā gōsāvī jhālā
bōlē āsturīlā mājhī bhikṣā āṇa malā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (गोसावी)(झाला)
▷ (बोले)(आस्तुरीला) my (भिक्षा)(आण)(मला)
pas de traduction en français
[77] id = 63385
तापला इंद्र दगडाची झाली लाही
हरिचंद्र वनवास बारा कोस पाणी नाही
tāpalā indra dagaḍācī jhālī lāhī
haricandra vanavāsa bārā kōsa pāṇī nāhī
no translation in English
▷ (तापला)(इंद्र)(दगडाची) has_come (लाही)
▷ (हरिचंद्र) vanavas (बारा)(कोस) water, not
pas de traduction en français
[96] id = 73001
काशी खंडनित बजार भरला लखोपती
देवा रोहिदास कोणी घ्यावा तारामती
kāśī khaṇḍanita bajāra bharalā lakhōpatī
dēvā rōhidāsa kōṇī ghyāvā tārāmatī
no translation in English
▷  How (खंडनित)(बजार)(भरला)(लखोपती)
▷ (देवा)(रोहिदास)(कोणी)(घ्यावा)(तारामती)
pas de traduction en français
[97] id = 77350
काशी खंडणीत बजार भरतो काळाचा
मांडीला इकरा रोहिदास बाळाचा
kāśī khaṇḍaṇīta bajāra bharatō kāḷācā
māṇḍīlā ikarā rōhidāsa bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडणीत)(बजार)(भरतो)(काळाचा)
▷ (मांडीला)(इकरा)(रोहिदास)(बाळाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He puts off her sari
  2. He heaps dresses up to heaven
  3. Honour of brother
  4. Songs dedicated to Draupadī’s brother
  5. Hariṣcaṅdra
⇑ Top of page ⇑