Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99816
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99816 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[110] id = 99816
उंडे पार्वती - Unde Parvati
गुज बोलायाला बाई म्या वारा सारा केला
आता बाई रवा तुझा झोपी गेला
guja bōlāyālā bāī myā vārā sārā kēlā
ātā bāī ravā tujhā jhōpī gēlā
Daughter, to talk about our joys and sorrows, I have finished all the work
Now, your parrot, your son, has also gone to sleep
▷ (गुज)(बोलायाला) woman (म्या)(वारा)(सारा) did
▷ (आता) woman (रवा) your (झोपी) has_gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide