Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99790
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99790 by Gore Sita

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?
D:X-4.2e (D10-04-02e) - Mother’s expectations from son / Moral support / Mother shares her mind with him
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[84] id = 99790
गोरे सीता - Gore Sita
ईग गुज बोलताना चाणी आलीया मधोमध
परदेशीची माझीया राधी
īga guja bōlatānā cāṇī ālīyā madhōmadha
paradēśīcī mājhīyā rādhī
Engrossed in sharing our joys and sorrows, the star has come overhead
My daughter Radha has come from a long distance
▷ (ईग)(गुज)(बोलताना)(चाणी)(आलीया)(मधोमध)
▷ (परदेशीची)(माझीया)(राधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual wish to confide