Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95330
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95330 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


G:XX-2.6 (G20-02-06) - Daughter-in-law with mother-in-law / Blessing sought from mother-in-law

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter
g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku
[60] id = 95330
भिसे विमल - Bhise Vimal
नातरुंडाची आजी पतरंडाली देती लाह्या
मावशी माझी गवळण किती भाग्याची
nātaruṇḍācī ājī pataraṇḍālī dētī lāhyā
māvaśī mājhī gavaḷaṇa kitī bhāgyācī
Grandson’s grandmother gives popcorns to her great grandchildren
My maternal aunt is so fortunate
▷ (नातरुंडाची)(आजी)(पतरंडाली)(देती)(लाह्या)
▷  Maternal_aunt my (गवळण)(किती)(भाग्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blessing sought from mother-in-law