Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94579
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94579 by Mokal Harana

Village: कोळगाव माळ - Kolgaon Mal


A:I-1.22c (A01-01-22c) - Sītā / Sharing her lot / Sītā’s karma, singer’s denunciation

Cross-references:H:XXIII-6.2a (H23-06-02a) - New consciousness / Abandoned Women / Casual meet of animators
H:XXIII-6.5 (H23-06-05) - New consciousness / Video document / Dudhavre
A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā
[53] id = 94579
मोकल हरणा - Mokal Harana
अंकुश पोटीचा लहु धरमाच
मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या कर्माचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu dharamāca
māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु)(धरमाच)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s karma, singer’s denunciation