Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94051
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94051 by Chavan Rakhma

Village: काजडबोडी - Kajadbodi


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[513] id = 94051
चव्हाण रखमा - Chavan Rakhma
पंढरीची वाट पुसयत गुरु केला
उभी रुखमीण झुरु केला (झरोक्याला)
paṇḍharīcī vāṭa pusayata guru kēlā
ubhī rukhamīṇa jhuru kēlā (jharōkyālā)
Asking the way to Pandhari, I became the disciple of a Guru
Rukmini* is standing near the little window
▷ (पंढरीची)(वाट)(पुसयत)(गुरु) did
▷  Standing (रुखमीण)(झुरु) did ( (झरोक्याला) )
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road