Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92248
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92248 by Kulkarni Vanmala

Village: टाकळी - Takali


B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik

Cross-references:B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[108] id = 92248
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
पंढरपुरामध्ये पाणी ग लागल वडाला
उभा पुंडलीक बुडाला
paṇḍharapurāmadhyē pāṇī ga lāgala vaḍālā
ubhā puṇḍalīka buḍālā
In Pandharpur, water has reached the Banyan* tree
The whole of Pundalik*’s temple is drowned
▷ (पंढरपुरामध्ये) water, * (लागल)(वडाला)
▷  Standing (पुंडलीक)(बुडाला)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
Cross references for this song:B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kundalik