Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92239
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92239 by Shitole Chabu

Village: सांडस पिंप्री - Sandas Pimpri


B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik

Cross-references:B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
B:VI-2.19cxvii (B06-02-19c17) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / In spate
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[99] id = 92239
शितोळे छबू - Shitole Chabu
भरली भीमाबाई पाणी चालल नाचत
देवाना कुंडलिकाने वर केला डावा हात
bharalī bhīmābāī pāṇī cālala nācata
dēvānā kuṇḍalikānē vara kēlā ḍāvā hāta
Bhimabai is full, the water is dancing
God Kundalik* raised his left hand
▷ (भरली)(भीमाबाई) water, (चालल)(नाचत)
▷ (देवाना)(कुंडलिकाने)(वर) did (डावा) hand
pas de traduction en français
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kundalik