Village: पेडगाव - Pedgaon
Cross-references: | B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal |
[32] id = 91494 ✓ कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada | वखारीच्या वढ्यावरी पालख्या झाल्या गोळा देवा ज्ञानोबाच्या ढवळा घोडा घाली वेढा vakhārīcyā vaḍhyāvarī pālakhyā jhālyā gōḷā dēvā jñānōbācyā ḍhavaḷā ghōḍā ghālī vēḍhā | ✎ All palanquins have gathered near Wakhari Stream God Dnyanoba*’s white horse is going in circle ▷ (वखारीच्या)(वढ्यावरी)(पालख्या)(झाल्या)(गोळा) ▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(ढवळा)(घोडा)(घाली)(वेढा) | pas de traduction en français |
|