Village: चिखलठाणा - Chikhalthana
Cross-references: | E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father E:XIII-3.4 ??? E:XIII-3.5 ??? F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher F:XVIII-1.11 ??? F:XVIII-1.13 ??? F:XVIII-1.14 ??? F:XVIII-1.54 ??? F:XVIII-1.58 ??? F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them |
[236] id = 90799 ✓ निगोरे मुक्ताबाई - Nigore Mukta | पाया ग पडु आल्या ओटी गहुची लोळती सांगते बाई राणी वडील भावाची pāyā ga paḍu ālyā ōṭī gahucī lōḷatī sāṅgatē bāī rāṇī vaḍīla bhāvācī | ✎ She came to touch my feet, coconut and wheat fell down from her lap I tell you, woman, she is my elder brother’s wife ▷ (पाया) * (पडु)(आल्या)(ओटी)(गहुची)(लोळती) ▷ I_tell woman (राणी)(वडील)(भावाची) | pas de traduction en français |