Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89134
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89134 by Kale Bhima

Village: परीटवाडी - Paritwadi


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[468] id = 89134
काळे भिमा - Kale Bhima
पंढरीची वाट पिवळी पतका हिरवी शाल
दत्तात्रय महाराजाची दिंडी माहिमान चाल
paṇḍharīcī vāṭa pivaḷī patakā hiravī śāla
dattātraya mahārājācī diṇḍī māhimāna cāla
On the way to Pandhari, we see yellow flags and a green shawl
The Dindi* of Dattatray Maharaj is going with great pomp
▷ (पंढरीची)(वाट)(पिवळी)(पतका) green (शाल)
▷ (दत्तात्रय)(महाराजाची)(दिंडी)(माहिमान) let_us_go
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road