Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85422
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85422 by Thakur maina

Village: पेडगाव - Pedgaon


B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road

Cross-references:B:VI-2.3e (B06-02-03e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Daughter
B:VI-2.1 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected
B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother
B:VI-2.3 (B06-02-03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions
[457] id = 85422
ठाकुर मैना - Thakur maina
पंढरीची वाट खड्या गोट्यानी दाटली
मला सडक वाटली मैनाला माझ्या
paṇḍharīcī vāṭa khaḍyā gōṭyānī dāṭalī
malā saḍaka vāṭalī mainālā mājhyā
The way to Pandhari is made of stones and pebbles
Mynah, my daughter feels it is a road
▷ (पंढरीची)(वाट)(खड्या)(गोट्यानी)(दाटली)
▷ (मला)(सडक)(वाटली) for_Mina my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description of the road